Онлайн книга «Чугунные крылья Икара»
|
— Рокко, — спокойно произнёс Буратино, — оставь парня в покое. Тот, кто курил, того уже среди нас нет. Все посмотрели на Буратино с любопытством. — Рокко, он нас нагрел, — пояснил Буратино, — он ушёл. Это был Комар. Чеснок осмотрел всех присутствующих. Все были на месте, даже полицейский, а вот Комара не было. — Так это он пожар устроил? — догадался Лука. Буратино только молча кивнул. — Вот мразь, он мне сразу не понравился, — продолжал Крючок, — вечно весь такой душевный, аж противно, шуточки вечно шутил. — А чего же ты с ним ржал вечно и покуривал? — осведомился Чеснок. — Да кто ж знал, что он гнида? — начал было оправдываться Лука, но замолчал. В воздухе повисла зловещая тишина, в свете керосиновых ламп бледнели перепачканные лица пацанов, и все взгляды были устремлены к Гопаку. — Пацаны, вы чего? — медленно спросил тот. Никто ему не ответил. Только ефрейтор Брассели отвернулся и пошёл к себе под навес. — Пацаны, — продолжал Джанфранко, — матерью клянусь… Ни сном, ни духом… Опять ему никто не ответил. — Я же тут остался, а будь я гнидой, вместе с ним срулил бы. — А может, ты хитрый, он срулил, а ты думаешь, что с тебя взятки гладки, — криво усмехался Чеснок. — Врёшь, брат, мы один ваш прикол уже схавали, на второй не поведёмся. — Пацаны, ведь это же я Сливу подрезал, это меня Туз грозился замочить, — говорил Гопак. — Это ещё бабушка надвое грозилась, а вот сарайчик мы еле потушили, — вставил Лука. — А как ты объяснишь, Джанфранко, что твой кент свинтил, а тебя бросил? — спросил Буратино. — Так гнида, одно слово, что ж я могу сказать, раз он такой. — А давно вы в кентах? — Лет шесть уже. — Ты с ним шесть лет уже? — Буратино покачал головой, как бы соглашаясь с тем, что шесть лет срок, конечно же, большой, — это ведь немало? Как ты считаешь? — Треть жизни, — признался Гопак. — Да, треть жизни, и после этого он тебя бросил. Странная у вас дружба, Джанфранко. А скажи нам, Джанфранко, что могло послужить мотивом этого поступка? — Не знаю, — Гопак опустил голову. Он начинал терять надежду, и это чувствовали все. Кое-кому, отметил Буратино, его стало даже жалко. — Жадный он мальца, — продолжал Джанфранко, — и всегда хотел к большой банде прибиться, как он выражался, к перспективной. — Неужто Комар карьерист? — усмехнулся Буратино. — И собирался сделать карьеру в большом коллективе? — Не знаю, — тихо ответил тот, — пацаны, поверьте, я не с ним. Рокко, ты ведь меня давно знаешь, ну скажи… — Я один раз за тебя и твоего дружка уже говорил. Мне это боком вышло, — мрачно сказал Чеснок, и чувствовалась в его голосе холодная решительность. Все замолчали, дальше говорить не было смысла, пацаны это понимали, поэтому молча ждали, что скажет Буратино. И он сказал: — Ладно, Джанфранко, иди. — Куда? — тихо спросил тот. — Не знаю, куда хочешь, — ответил Буратино, — но тут тебе больше делать нечего. Здесь тебе больше не доверяют. Передавай привет Комару, скажи, что за нами должок. А мы люди честные, должки возвращаем. — Пацаны, Буратино, — возбужденно произнёс Гопак, — поверьте, я не гнида, я докажу. Матерью клянусь, докажу. — Вали отсюда, — оборвал его Чеснок, — твоё счастье, что не я этот вопрос решал. Вали. Гопак кинулся бежать и, отбежав на достаточное расстояние, крикнул: |