Онлайн книга «Люди и драконы»
|
— Молчи, малявка! Где ты здесь видишь огород? Трава одна и камни! Штраф захотела за оскорбление городской гвардии? — А сами не боитесь обзываться? С вас штраф побольше будет! Глаза разуйте, вытоптали всю картошку! И землянику! Ха, вы бы ещё всей полковой конюшней здесь танцы устроили, тогда всё видно ещё лучше! — Мальчишка — чужак, бродяга здесь появлялся? Видела? — Кого из трех? До вас всё спокойно было. А вы кошку мою не видели? Пятнистая такая, с белым брюшком. Делась куда-то. Узнаю, что вы ее прогнали, — девчонка безбоязненно пригрозила солдатам кулаком. Отряд поспешно ретировался с ее «огорода». Хотя кроме крапивы и сорной свеклы на этой каменистой открытой палящему солнцу почве сроду ничего не росло. — Ушли. Давай сюда, — спасительница за руку втащила Дика в наполовину каменный, наполовину деревянный дом, сложенный без раствора из тех камней, что разбросаны тут повсюду. — Спасибо. Не боишься? — Если тебя не найдут, чего мне бояться? — самоуверенно ответила девчонка. Дик только сейчас мог рассмотреть ее, насколько позволяла полутьма хижины. Лет девяти, тонкая, как веточка лозы, с короткими белыми волосами и яркими глазами, которые лучились, как маяки, когда она смотрела с насмешкой. В матросской блузе, перетянутой кожаным поясом, которая ей вместо платья. Ее звали Моренн, в честь моря. И она сразу заявила, что стражники будут болтаться по округе всю ночь, по обе стороны городских стен. Поэтому, уйдет Дик, чтобы он там себе ни воображал, отсюда только завтра. — Папина кровать свободна. Оставайся. Ты мне нисколько не мешаешь. — Одна живешь? — Пока отец в море, одна. Наверное, ты есть хочешь? Собираюсь варить суп. — Из чего? — засмеялся Дик. — Из картошки с несуществующего огорода? — Я не врала. Там растет зелень, и я посадила тыквы. Суп будет зеленый, с луком и сухарями. — Деньги нужны? — хмуро спросил Дик. Девочка удивилась и хихикнула: — Сколько за тебя дают, у тебя столько всё равно нет! Нет, не нужны. Я экономная. Мне папа оставил запас и мне хватает. — Всё равно, возьми. Хоть сколько есть, — Дик вытряхнул из кармана в горсть серебряную мелочь. Там и на золотой не набралось бы. Моренн отнекивалась, он силой втолкнул гроши в ее кулачок и объяснил, что ничего в этом плохого нет. Если бы он остановился на ночлег и ужин в трактире, то заплатил бы, раз деньги есть. Хотя, само собой, когда их нет, в братстве окажут любую помощь бесплатно. — Значит, я тоже как будто в Братстве Дороги? — широко раскрыла глаза Моренн. — А разве нет? Ты дочь моряка, ты ждешь его… Само собой, ты наша! И ты же помогла мне. — А почему бессмертие и молодость дается не всем в братстве? — ревниво спросила Моренн, которой, мягко говоря, о старости думать ещё рано. — Дети дороги, это вольные бродяги, рыцари да ещё артисты, кто действительно не променяет странствия на сытый угол во дворце. А другие: путешественники, моряки, гонцы, трактирщики и ещё многие, те связаны с дорогой, но не всегда служат ей по призванию. Они живут ею, дорога кормит их. Любого, кто в дороге, братство старается оберегать, но это другая связь, понимаешь? Не кровная. А если слился с нею всей душой, то получаешь и бессмертие. Ты слышала про нашу королеву? Она трактирщица. Хотя Тереза, точно не дитя, она скорее мать для всех, кто вышел за порог родного дома. |