Онлайн книга «Люди и драконы»
|
— Что такое? Твое высочество сделало, — уж сбился со счета, который, — прекрасный поступок за один день. Но без сомнения, этот пока самым лучший. Отчего же ты плачешь? — Их сто шестьдесят четыре человека, — всхлипнула принцесса. — И все они ненавидят меня! — Нет. Они счастливы. Невозможно быть счастливым и одновременно ненавидеть кого-нибудь. Попробуй сама. — Но я очень несчастна, — рыдала принцесса. — Меня ненавидит весь замок! Только папа не ненавидит, потому что совсем не знает, что я на самом деле за гадость! — Ты хорошенькая умная девочка, которая считает лучше всех на свете, — возразил Дик. — И в замке есть сейчас только один человек, который очень плохо к тебе относится. — Ты? — ужаснулась своей догадке принцесса и отняла залитое слезами лицо от его груди. Дик улыбнулся ей сверху. — Нет, это ты. Остальные сейчас гордятся тобой. Даже твой отец и его советники. Но скоро они дружно станут ненавидеть одного человека. Как только узнают о расходах. — Меня? — На этот раз, меня. Они сразу догадаются, кто тебя научил. И подземелье недолго останется пустым. Окно большого зала напротив ворот открылось. Во двор выглянула госпожа Эдль и завертела головой в поисках принцессы. Вереника невольно засмеялась, размазывая слезы по щекам, так ее воспитательница похожа в своем строгом высоком чепце на сороку, выглядывающую из гнезда. — Ваше высочество! Вас ждут к ужину! — наконец она заметила бегущую по галерее принцессу, перестала звать и спряталась в зал, оставив окно открытым. В глубине зала виднелся широкий стол, где во главе восседал король, а вокруг — его приближенные. Вереника наскоро умылась, привела себя в порядок и заняла свое обычное место за столом. Она хотела усадить Дика рядом, он остался стоять за высокой спинкой ее кресла. — У вас новая игрушка, ваше высочество? — кокетливо спросила одна богатая придворная дама. Брови Вереники сурово сдвинулись. В руке она держала куриную ножку и стукнула ею по столу, как скипетром. — Дик не игрушка! — Посмотрите на манеры вашей воспитанницы! — возмущенно заметил король госпоже Эдль. — Чему вы ее учите? А кто же он тебе, доченька? Вереника оглянулась, смешалась и опустила глаза. — Мы это ещё не проходили, — она залилась краской и вонзила зубы в жареное нежное мясо. Королевский стол грохнул хохотом. Громче всех веселился король. Но когда его величество завел разговор о милосердном поступке своей дочери, и Вереника поведала ему о второй части указа, восторг венценосного отца поубавился. — Как же ты могла вершить такие серьезные дела в нашем королевстве, не посоветовавшись со мной? — Папочка, но я же приходила к тебе за советом, — наивно ответила Вереника. — Ты сказал, что поговорим об этом за ужином. Вот я и говорю: как следовало поступить с моими игр… подданными? — Твоя работа? — глядя мимо принцессы и медленно закипая, спросил король. Дик молча слегка поклонился, прижав руку к груди. — Что ж, дочь моя, вижу тебе очень весело и новая игрушка… то есть, твой новый товарищ в играх тебе по душе, — король взял себя в руки. — Поднимем кубки, господа, за то, чтобы моя наследница не скучала в этой компании как можно дольше! Перехватив мстительный взгляд короля, Дик снова поклонился и поднял свой кубок, стоящий рядом с детским кубком принцессы. |