Книга Шантаж и другие соблазны, страница 49 – Кири Т.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Шантаж и другие соблазны»

📃 Cтраница 49

Мы начинаем с кинжалов. Она держит свой так, будто родилась с ним в руке. Замах, резкий бросок, стук. Точно в центр мишени.

— Ни хрена себе! — восклицает сотрудник позади нас. — Вы раньше здесь бывали?

Уиллоу усмехается.

— Нет. Твоя очередь, красавчик.

Чёрт. Никакой передышки. Я подхожу, беру кинжал, корректирую хват, бросаю и он вонзается… в шести дюймах от центра.

— О, неплохая попытка. Может, мне дать тебе пару советов?

Я хмурюсь.

— Это просто удача новичка.

Она снова попадает в яблочко. И ещё раз. Улыбается, вся такая раскрепощённая, сияющая. Такой я её ещё не видел. Словно именно этого жаждет её тело. Чего-то яростного, необузданного.

— Ладно, все уже поняли, что кинжалы — твоя специализация, — говорю я, после того как она меня уделала. — А как насчёт топоров?

Сотрудник приносит набор метательных топоров, глядя на Уиллоу так, словно она одновременно опасна и притягательна. И он абсолютно прав, чёрт возьми.

— Давай проверим, — говорит она, беря первый топор. Я изо всех сил стараюсь не обращать внимания на то, как её ладонь обхватывает рукоять. Руки у неё небольшие, но сильные, в движениях есть уверенность… Чёрт. Выкинь эти мысли из головы, похотливый болван.

Уиллоу заводит топор назад, сжимая обеими руками, и швыряет вперёд. Он переворачивается в воздухе и впивается в деревянную мишень у самого основания, едва удерживаясь.

— Ладно, может, нам удастся сравнять счёт, — говорю я, подходя и хватая первый топор. Молюсь, чтобы не опозориться. Подхожу к линии, прицеливаюсь, замахиваюсь и бросаю.

Топор вонзается чуть левее центра мишени.

Уиллоу медленно хлопает. Чёрт возьми, хлопает.

— Неплохо, — поддразнивает она. — Значит, у фокусника есть и другие таланты, спрятанные в рукаве.

Я резко оборачиваюсь, проверяя, не слышит ли нас кто-нибудь. На секунду адреналин зашкаливает.

— Успокойся, Сейнт Шейд, — говорит Уиллоу, подходя ближе. Она проводит пальцами по моей руке, её глаза тёмные и пристальные. О чёрт, я в большой беде. — Никто нас не подслушает. Твой секрет в безопасности со мной.

Эта женщина станет моей погибелью. А я всё равно иду прямо в эту ловушку.

Она подходит к линии, встаёт в позу и бросает. Топор вонзается в трёх дюймах от центра.

— Я тебя пугаю? — спрашивает она, оглядываясь на меня через плечо.

— Да, — отвечаю без колебаний. Смех вырывается наружу, и мне даже не стыдно это признать. — Ты чертовски меня пугаешь, Уиллоу. Не останавливайся.

Её громкий смех пронзает все мои ощущения.

— Мне почти обидно, что ты обращаешься с этим оружием лучше меня.

Я ухмыляюсь, довольный как кот.

— Тебе просто нужно больше кровожадности.

— О, поверь, его у меня полно.

Она бросает снова, уже лучше, но всё ещё не в центр. Я уже собираюсь её подразнить, как вдруг раздаётся резкий звон, тошнотворный хруст, затем вскрик, и тут же вопль, будто умирающая оперная певица на гелии.

Мы оба замираем.

— Что это было?!

Не успеваю ответить, Уиллоу уже несётся вперёд, её волосы развеваются, ботинки стучат по резиновым коврикам. Я следую за ней, ожидая увидеть, что кто-то просто уронил топор на палец.

Мы огибаем перегородку и тут же жалеем об этом.

Кровь. Много крови. Один из парней с соседней дорожки, лет двадцати пяти, в укороченной майке, с блёстками в бороде, сидит на полу и кричит, а из его бедра торчит топор, словно аксессуар. Его парень машет руками и вопит:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь