Онлайн книга «Аромат апельсинов»
|
Только почти у самого дома я обнаружила, что он следует за мной. Я устала и замерзла. Наверное, поэтому и не обращала внимания. Холод бодрит, это верно, но он отвлекает, потому что ты не можешь думать ни о чем, кроме того, как дрожат руки и ноги, как немеют пальцы и как кожа на губах начинает отслаиваться и кровоточить. Пальцы на ногах покалывает, когда наконец оказываешься в тепле, – сами знаете, как это бывает. И вот, уже за полночь, я устала и промерзла. Я достаю ключ, открываю дверь и поворачиваюсь, чтобы закрыть ее за собой, и тут чей-то ботинок мешает мне это сделать. Не успеваю я произнести ни слова, как за ботинком следует и остальная нога. — Ой! – вскрикиваю я, удивленно подняв голову и увидев лицо владельца ботинка. Я понимаю, что этот ботинок делает в моей двери. Понимаю намерения этого мужчины. И как я ни пытаюсь, не могу помешать ему ворваться в комнату и закрыть за собой дверь. Вокруг становится темно, словно в чернильнице. Он этого не ожидал. Естественно, я знаю свое жилище и со всей возможной скоростью незаметно отступаю назад, чтобы он не мог дотянуться до меня. Дверь открывается снова. Я вижу очертания мужчины. Он открыл дверь, чтобы разглядеть меня? Это мне на руку. Потому что я кричу, и кто-то слышит меня и врывается внутрь. Врывается так, словно он ждал снаружи. Врывается так, словно он тоже следил за мной до самого дома. Теперь нас в комнате трое. Никто из нас не произносит ни слова. Двое шарахаются в темноте. Один пытается поймать меня, другой пытается схватить первого. Было бы смешно, если бы все не было так серьезно. — Нэнси, выйди из комнаты! Живо! – командует один из них. Разумный совет. На улице у меня больше возможностей спастись, поэтому я убегаю, пытаясь понять при этом, откуда он, этот незнакомец, пришедший мне на помощь, знает, как меня зовут. Я выбегаю, но не ухожу далеко, потому что это моя комната и я хотела бы потом положить голову на подушку и немного поспать. До меня доносятся звуки драки. Бам! Бац! Потом я вижу, как мужчина, требовавший от меня немыслимого, вываливается на улицу, ковыляет к фонарному столбу и хватается за него, чтобы не упасть. Он обводит улицу мутным взглядом, словно пытаясь понять, где находится, потом уходит вдаль настолько быстро, насколько позволяют его подгибающиеся ноги. Я выхожу из тени. Второй мужчина стоит в двери, заполняя собой весь проем. Он так огромен, что мимо него не протиснуться. — Спасибо, – осторожно окликаю я его издали. — Нэнси? – спрашивает он. – Тебя ведь Нэнси зовут? — Да, – отвечаю я, приближаясь. – А ты кто? — Билл, – говорит он. — И что ты здесь делаешь? – громким шепотом спрашиваю я. — Меня Фейгин послал. Мужчина, назвавшийся Биллом, отряхивает пальто и поправляет сбившийся воротник. У него растрепанные темно-каштановые волосы и волевое угловатое лицо. — У него возникли нехорошие предчувствия по поводу этого… – он качнул головой в сторону, куда ушел другой. – Попросил проверить, что ты благополучно добралась до дома. — Понятно. Я стою, скрестив руки на груди. Мне ему не особо верится. — Выйди на свет, чтобы я тебя видела, – требую я. — А ты с характером, – усмехается мужчина, но подчиняется. Он подходит к газовому фонарю и смотрит на меня. Лампа освещает шрам, перебитый нос и холодный блеск глаз. Его можно назвать красивым, если вам нравятся опасные люди. |