Книга Аромат апельсинов, страница 122 – Кэти Джордж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Аромат апельсинов»

📃 Cтраница 122

Мы садимся на солому, и я слышу, как Плут прикладывается к бутылке. Потом он передает ее мне, и в темноте мы соприкасаемся руками. Жидкость обжигает горло, и на пару мгновений у меня перехватывает дух, но потом она опускается в желудок и начинает приятно согревать меня.

— Где ты была, Нэнси? – снова спрашивает Плут вполголоса, потому что никогда не знаешь, вдруг в переулке кто-то подслушивает.

— А что? Ты уже спрашивал. Какая разница? – я возвращаю ему бутылку.

— А то, что я видел тебя с одним мужчиной. Видел, как вы вместе шли по улице и оба светились, будто вы не от мира сего. Будь осторожнее, Нэнси.

— Буду, – шепотом отвечаю я, утирая ладонью губы. – Буду. Но сейчас у меня нет выбора.

— Это как?

— Ты будешь смеяться, – говорю я.

— Давай говори, – он снова протягивает мне бутылку, слегка подталкивая ею в бок.

— Кажется, я влюбилась…

Плут фыркает со смеху, и капли спиртного летят мне на руку.

— Эй! – вскрикиваю я.

— Чтоб мне провалиться! – восклицает он и снова фыркает.

— Тише! – говорю я, вспоминая, что тетушка Мод говорила о любви, о том, как я пойму, что влюбилась, как это придет ко мне…

— И что собираешься делать?

— А что мне делать? Билл меня убьет.

— А если Билл не убьет, то это сделает Фейги.

— Вот именно. Есть новости о мальчике? – спрашиваю я, поднося бутылку к губам. – Об Оливере?

— Только то, что его спасли и взяли к себе в загородный дом какие-то пожилые дамы, и теперь ему перепал кусочек веселой жизни.

Все это я, разумеется, уже знаю.

— То есть ничего нового?

— Нет, – фыркает Плут. – Но на твоем месте я был бы осторожнее, Нэнси. Ты же знаешь, что старый козел замышляет заполучить мальчишку обратно. Как будто от этого зависит его собственная жизнь. У него ушки на макушке, и смотрит он в оба. Так завелся, что больше обычного разговаривает сам с собой.

Я киваю.

— Ты ведь никому не расскажешь о том, что от меня узнал, Плут? – спрашиваю я, чувствуя, как в темноте его ладонь ложится на мою руку.

— Конечно же, нет, Нэнси. Зачем мне это? – снова фыркает он. – Где бутылка?

— Вот, – я передаю выпивку ему. – Мне надо возвращаться.

— Пойти с тобой?

— Спасибо, но, если Билл увидит, что ты меня провожаешь домой, у него может разыграться подозрительность. Подумает, что ты пытаешься забраться на его поляну и все такое.

— Пожалуй, ты права, – отвечает Плут.

— Плут, ты ведь умеешь читать? – небрежно спрашиваю я.

— А? – он делает глоток.

— Что ты знаешь о библиотеках?

— Это такие места в доме, где люди держат книги, много книг. Вроде так? Они стоят рядами в алфавитном порядке.

— В алфавитном – это как?

— По порядку букв в алфавите. От первой до последней. Они должны стоять в строгом порядке, Нэнс.

— Понятно, – отвечаю я.

Я молча думаю о мистере Руфусе, о том, как он нежно улыбался, переводя взгляд с книг на меня. Я-то думала, он улыбался мне, потому что я расставляю книги правильно, а он все это время знал…

Так он знает, что я не умею читать! И для него это не имеет значения.

— А что?

— Что «что»?

— Зачем ты хочешь знать о книгах?

— Неважно, – отвечаю я.

Но потом набираюсь еще большей смелости. Меня охватывает кураж.

— Плут, а где ты научился читать? – спрашиваю я.

Он молчит. Словно застыл. Словно я задала вопрос, который не должна была задавать, и он не может подобрать слова, чтобы ответить. Я знаю, каково это.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь