Книга Аромат апельсинов, страница 102 – Кэти Джордж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Аромат апельсинов»

📃 Cтраница 102

Он весь горит, и от него плохо пахнет. Я развожу огонь, снимаю с Билла все, что могу, и обмываю тело влажной губкой. Я укрываю его большим грязным белым пальто, а сверху еще одеялом, и вскоре Билл начинает снова тяжело дышать ртом, потому что нос у него заложен. Мне пора идти.

* * *

По пути кто-то окликает меня по имени.

— Нэнси? Нэнс!

Я останавливаюсь и смотрю на другую сторону улицы, полную возчиков, хлещущих лошадей, и разносчиков, везущих на тележках картошку. При этом стараюсь не встретиться взглядом с сидящей на углу нищенкой с усохшей ногой и увертываюсь от комьев грязи, летящих из-под колес.

С другой стороны улицы на меня смотрит Плут. Кепка глубоко надвинута на лоб, руки во вместительных карманах и совершенно отчаявшийся вид.

— Что? – кричу я.

Прежде чем я успеваю придумать, как от него отделаться, он бросается через дорогу, едва не угодив под телегу с углем, не обращая внимания на гневные крики возчика.

— Привет! – запыхавшись произносит Плут, появляясь передо мной.

Я невольно улыбаюсь.

— Что тебе? – спрашиваю я снова. – Я спешу, дружок.

Он удрученно смотрит на меня.

— Что случилось? – спрашиваю я уже не так резко.

— Старый козел совсем спятил, – говорит он.

— И?..

— Ты не могла бы… – он отводит взгляд.

— Я «не могла бы» что? Говори давай, Плут.

— Одолжить мне поцелуй и дать монетку, – лукаво произносит он, неожиданно улыбнувшись.

Понимаете, мы с ним в этом похожи. Он почти никогда не унывает.

— Иди сюда, – улыбаюсь я в ответ.

Я притягиваю Плута к себе и целую в щеку, от чего он краснеет, а прохожие вокруг тоже начинают улыбаться.

— Осторожнее, сынок! – говорит один из них. – Она на тебя глаз положила!

Сунув руку в рубашку, я достаю монету и отдаю Плуту.

— Держи.

Это больше, чем я дала бы в обычный день, но сегодня меня тянет творить добро. Плут удивленно вскидывает брови. Совсем как я, если меня застать врасплох.

— Спасибо, Нэнс!

На его лице написано облегчение, и я задумываюсь: какие проблемы у него возникли с Фейгином на этот раз?

— Есть одна просьба, – добавляю я, вдруг кое-что вспомнив. – Ты не мог бы присмотреть за Биллом вместо меня? Он совсем плох.

Плут кивает и ждет, словно хочет сказать мне еще что-то. Но, как я уже говорила, мне пора.

— Надо бежать, – говорю я, посылаю ему воздушный поцелуй и разворачиваюсь.

— Будь осторожна, Нэнс, – кричит он мне вслед.

Уже на полпути я вспоминаю, что должна была спросить об Оливере! Вот почему Плут так терпеливо ждал! Я должна была спросить об Оливере, а теперь он будет удивляться, что я этого не сделала.

Боже! Вот уже два человека в моей жизни, о которых я чуть не забыла! Да что со мной такое?!

Когда мы с Плутом были еще маленькими, мы иногда любили пошалить. Однажды, вскоре после его появления, когда я еще не добилась особых успехов в работе и иногда нам приходилось ложиться спать голодными, а Фейги спускал меня с лестницы, крича, что я праздна и ленива, с чем я была вовсе не согласна… Впрочем, это я отвлекаюсь. Однажды я взяла Плута с собой. Фейги предупреждал меня, чтобы я обращалась с ним осторожно, а ему советовал слушаться меня, пока мы не изучим повадки друг друга и я не пойму, с чем он справляется хорошо, а с чем нет.

Мы шли вместе быстрым шагом. Понимаете, неспешно прохаживаться не имеет смысла. Это только навлекает подозрения. В общем, мы походили на двух мальчишек, у которых есть цель или какое-то поручение. Плут был одет как обычный уличный бродяжка, но из-за ветра и мороза постоянно жаловался на холод. Фейги ничего не мог предложить ему из одежды, кроме одного из собственных пальто, в котором Плут утонул бы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь