Онлайн книга «Проклятье жрецов Египта»
|
— Ты понял? — первой спросила я, потому что молчание внезапно стало невыносимым. Гор поднял на меня взгляд. В его глазах уже не было сомнения. — Да, — ответил он. — Я знаю, где прячут Бастет. У меня внутри все сжалось так резко, что даже дыхание на секунду сбилось: — Где? Он медленно встал: — В старом нижнем святилище за высохшим каналом, там, где раньше держали жриц, посвященных Бастет. Место закрыто, почти забыто и очень удобно для тех, кто не хочет, чтобы их нашли слишком быстро. Она выбрала его не случайно. Анубис перестал жевать. Ингвар тоже сразу подобрался. — Ты уверен? — спросил он. — Абсолютно, — ответил Гор. — Я узнал не только помещение. Я узнал переход, запах сырого камня, рисунок трещин, даже то, как идет воздух из бокового тоннеля. Это оно. Я смотрела на него и чувствовала, как покой этого утра окончательно рассыпался. Кофе, булочки, солнечный свет, тихая спальня — все это мгновенно отступило на второй план. Бастет больше не была просто страшным именем, чужой тенью, следом в памяти и слухах. Теперь у нее появилось место. А значит, она стала ближе. Реальнее. Опаснее. — Значит, мы наконец знаем, куда идти, — тихо сказала я. — Значит, — поправил Гор, не сводя с меня взгляда, — мы теперь знаем, где начинается следующая часть этой истории. И, судя по тому, как после этих слов изменились лица у всех троих мужчин, каждый из них прекрасно понимал: дальше предстоял уже не поиск наощупь, а прямое столкновение. Глава 62 Вскоре после того, как Ингвар позвонил Саше и остальным, дом снова наполнился движением. Я услышала это еще наверху, когда заканчивала приводить себя в порядок: сначала шаги, потом голоса, затем короткие глухие хлопки дверей и ту особую перемену в воздухе, которая всегда возникала, когда все они собирались под одной крышей и каждый приносил с собой не только собственный характер, но и целый шлейф — силы, тревоги, скрытого раздражения и привычки немедленно браться за дело. К тому моменту я уже умылась, оделась и, насколько могла, собрала себя в более или менее спокойное состояние, хотя внутри все еще оставалось неприятное чувство от увиденной в памяти картины и от понимания, что теперь у нас была не только страшная цель, но и вполне конкретное место, куда предстояло идти. Когда я спустилась к завтраку, меня ждал еще один сюрприз, и, судя по выражениям лиц остальных мужчин, удивилась я не одна. Исключением был только Саша, который, видимо, уже знал, на что способен Ингвар в особенно редких и странных приступах почти домашней заботы. Стол был накрыт щедро, основательно и при этом очень по-разному, словно его собирали сразу под несколько отдельных миров. Для меня, Гора, Анубиса и Саши там стояли тарелки с горячей едой, свежими булочками, фруктами, сыром, медом, жареным мясом, соусами и крепким кофе, а вот перед Дикастом и Сергеем, так же как и перед Ингваром, не считая пары кусков мяса, стояли бокалы с кровью. От этого контраста картина получалась настолько забавной, что я, честно говоря, на секунду просто остановилась у стола и посмотрела на них всех так, будто меня снова собирались утянуть в очередной сон, только теперь уже гастрономический. — Не смотри так, — сухо заметил Ингвар, раскладывая приборы так невозмутимо, будто ничего странного в происходящем не было. — Я просто решил, что раз уж нам предстоит день, который вряд ли кому-то понравится, то хотя бы завтрак может быть нормальным. |