Книга Отвергнутая целительница. Ошибка драконьего лорда, страница 50 – Ангелина Сантос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Отвергнутая целительница. Ошибка драконьего лорда»

📃 Cтраница 50

— Один час, — сказала я. — Проверю поставку, куплю еду и вернусь.

Берта кивнула.

— Два.

— Один.

— Полтора, и я не сообщаю Рейнару, что ты ушла на встречу с мужчиной.

Я медленно повернула голову.

— Берта.

— Что? Я женщина простая. Умею считать деньги и чужие нервы.

— Не смей.

— Конечно, не буду. Если вернешься не раньше чем через полтора часа.

Шантаж в моей лечебнице расцветал пышнее тепличной мирты.

— Полтора, — процедила я.

— Умница.

Я сняла рабочий халат, вымыла руки, переоделась в темное платье попроще и накинула плащ. Перед уходом поднялась на второй этаж — проверить пациентов. Разумеется, только пациентов. Никаких иных причин у меня не было.

У двери закрытой палаты стоял Каэл.

— Он знает? — спросила я.

— О перчатке — да. О ремнях — тоже.

— Реакция?

— Попросил передать, что угрозы понятны, но ремни должны быть качественными, иначе он их порвет.

Я закрыла глаза.

— Состояние?

— Злится, но лежит.

— Прогресс.

— Еще спрашивал, где вы.

— Вы сказали?

Каэл помедлил.

Слишком долго.

— Капитан.

— Я сказал, что вы заняты лечебницей.

— Хорошо.

— Это было до того, как госпожа Берта сообщила, что вы уходите на ярмарку к магу-травнику.

Вот ведь…

Я медленно выдохнула.

— И?

— Лорд Рейнар сказал: «Понятно».

— Просто понятно?

— Да.

Это было подозрительно.

У Рейнара слово «понятно» обычно означало, что кому-то станет очень непонятно жить дальше.

— Он не пытался встать?

— Нет.

Еще подозрительнее.

Я приоткрыла дверь.

Рейнар лежал на кровати, полусидя, с папкой донесений на коленях. Лицо бледное, под глазами тени, но взгляд уже яснее, жестче. На столике рядом стояла недопитая чашка бульона.

Я сразу посмотрела на чашку.

— До конца.

Он поднял взгляд.

— Вы уходите.

Не вопрос.

— На ярмарку. Проверить поставку трав.

— К Орвину.

Имя он произнес так, будто это был не маг-травник, а вооруженный отряд на границе.

— Да.

— Он ваш поставщик?

— Удивительно, но именно поэтому поставляет мне травы.

Рейнар смотрел слишком спокойно.

Мне это не нравилось.

— С вами пойдет охрана.

— Нет.

— После записки и перчатки вы не выйдете одна.

— Я в своем городе.

— Именно здесь враг рассчитывал ударить через вас.

— Враг может подавиться своими расчетами.

— Адель.

— Госпожа Вейра, — автоматически поправила я. — И нет. Я иду на ярмарку, где будет половина города. До площади пять минут. Если убийцы решат напасть между лавкой пекаря и тележкой с жареными каштанами, это будет самый нелепый заговор века.

— Каэл пойдет с вами.

— Каэл будет охранять вас.

— Мне не нужна охрана.

Я посмотрела на его повязку.

Потом на чашку бульона.

Потом снова на него.

— Конечно. Вы же грозный дракон, которого можно победить только супом.

Его взгляд потемнел.

— Не ходите одна.

Вот теперь я услышала не приказ.

Просьбу.

Очень плохо.

С просьбами было сложнее спорить. Особенно когда они звучали не как контроль, а как страх, который он не до конца смог спрятать.

— Я не одна, — сказала я. — Весь город на улице.

— Возьмите хотя бы Лину.

— Лина нужна здесь.

— Берту.

— Берта сама кого угодно возьмет в заложники.

— Тогда…

— Рейнар.

Он замолчал.

На имени. Снова.

Плохо, Адель.

Очень плохо.

Я поправила перчатки.

— Я прожила в Истхейвене три года без вашей охраны. И дальше смогу.

— Раньше за вами не охотились из-за меня.

— Мы не знаем, что охотятся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь