Книга Врач для слепого дракона, или Не смотри на меня так, страница 25 – Олеся Герус

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Врач для слепого дракона, или Не смотри на меня так»

📃 Cтраница 25

— Я знаю. Повернитесь ко мне. Точно.

Он повернулся — с той безупречной точностью, которая уже не удивляла её, но всё равно производила впечатление, — и его белые глаза были направлены прямо на неё, прямо в её лицо, хотя он не видел ни лица, ни её вообще.

— Двадцать человек не обмануть, — сказала она. — И замок не спрятать. Они увидят, что здесь почти нет людей. Ониу видят, что двор не прибран, что часть окон заколочена. Они составят мнение — до того, как войдут внутрь.

— Я знаю, — сказал Каэрн.

— Тогда что вы собираетесь делать?

Пауза.

— Встретить их, — сказал он. — И дать им то, что они хотят увидеть. Я в порядке, замок функционирует, жизнь продолжается.

— Одному — не убедительно.

— Орн и Марра...

— Орну шестьдесят лет, и у него усы, — сказала Алина. — Марра — хозяйка. Они прекрасны, но они слуги, и при дворе это понимают. — Она сделала паузу, потому что то, что она собиралась сказать, требовало секунды, чтобы самой в это поверить. — Я могу остаться рядом с вами. Пока они здесь. Ваши глаза — буквально.

Молчание было таким долгим, что в нём уместилось несколько разных ответов — которые он последовательно отверг.

— Ты не знаешь этого мира, — сказал он наконец. — Правил. Этикета. Что можно говорить, что нельзя.

— Тогда скажите мне прямо сейчас, — ответила Алина. — У нас есть... — Она прислушалась. — Минут десять, пока Орн открывает ворота?

Каэрн смотрел на неё — белыми, незрячими, невозможно точными глазами.

— Ты понимаешь, что это опасно, — сказал он. Не вопрос — уточнение.

— Я понимаю, что двадцать всадников с имперским гербом — это серьёзно, — сказала Алина. — Мне хватит.

Ещё одна пауза.

— Хорошо, — сказал Каэрн. И в этих двух слогах было что-то такое, что она поняла: это далось ему труднее, чем что-либо за прошедшие пять дней. Труднее, чем пустить её к Кайру. Труднее, чем разговаривать в библиотеке. Он сейчас позволял кому-то стать рядом. Это было не просто «хорошо» — это было решение, которое он принял и которое, кажется, сам ещё не до конца понял.

— Тогда говорите, — сказала Алина. — Быстро.

Он говорил — коротко, без лишнего, выбирая только то, что было необходимо.

Имперский совет собирался раз в год, в столице Аш'Вэй. Все крупные лорды были обязаны присутствовать. Каэрн не явился дважды — в прошлом году, когда рана была свежей, и в этом, когда рана почти зажила, но он всё равно не поехал. Потому что при дворе узнали бы о слепоте. Потому что слепой генерал — это не генерал. Потому что есть люди, которые только этого и ждали, чтобы начать делить его земли и его военные посты.

— Советник Сейрин, — сказал он, произнося это имя с той особой ровностью, которой люди произносят имена тех, к кому испытывают что-то слишком сложное для одного слова. — Он мой давний... соратник. Умный. Обаятельный. И очень заинтересованный в том, чтобы я ушёл с военной сцены.

— Он среди посланников?

— Не знаю. Возможно. Если да — держись от него подальше.

— Понятно. — Алина кивнула, хотя он не видел. — Кем я буду?

— Гостьей.

— Это слабо.

Пауза.

— Да, — согласился он. — Слабо.

Алина думала три секунды.

— Скажите, что я задержалась из-за непогоды. Что я еду из дальних земель и вынуждена была переждать здесь. Это объясняет моё присутствие и мой странный выговор — я буду говорить с акцентом так или иначе. — Она помолчала. — И скажите, что я лечила Кайра. Это правда, и это лучше, чем ложь, которую легко поймать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь