Онлайн книга «Ненужная запасная жена драконьего канцлера»
|
— Я пришла посмотреть на женщину, которая носит мое место так, будто оно ей подошло. Я молчала. Она наклонила голову. — Оно ведь не подошло, правда? Внутри меня стало тихо. Опасно тихо. — Возвращайтесь к себе, госпожа Сольвейн. — К себе? — переспросила она мягко. — Вот в этом и вопрос. — Нет. Вопрос в другом. — В каком? Я сделала шаг к ней. — Кто вас сюда послал ночью. На миг ее лицо изменилось. Очень быстро. Почти незаметно. Но изменилось. Страх. Не передо мной. Перед кем-то, чье имя она не произнесла. Потом Виверна снова стала слабой, красивой, заблудившейся. — Я правда устала. Простите. Она развернулась и пошла обратно в сторону южного крыла. Я не остановила. Только смотрела ей вслед, пока белая накидка не исчезла за поворотом. Через несколько минут из тени у дальней арки вышел Орис Драммонт. Он не прятался. Нет. Такие люди никогда не прячутся. Они просто стоят там, где остальные не сразу замечают. — Тяжелая ночь, госпожа канцлерина, — сказал он. Я медленно повернулась к нему. — Для прогулок по женскому крылу? Несомненно. Он улыбнулся. — Я шел из архивной комнаты. Услышал голоса. Решил убедиться, что все в порядке. — Как предусмотрительно. — В этом доме сейчас всем нужна предусмотрительность. — Особенно тем, кто открывает старые печати. Его улыбка не изменилась. — Не понимаю, о чем вы. — Уверена. Он чуть склонил голову. — Отдыхайте, госпожа. Ближайшие дни потребуют от вас большого достоинства. — От меня всегда требуют достоинства, лорд Драммонт. Особенно когда собираются отнять что-то мое. В его глазах впервые мелькнуло удовольствие. Не злость. Именно удовольствие. — Ваше, госпожа? Он произнес это так мягко, что почти никто не услышал бы угрозы. Но я услышала. Драммонт поклонился и ушел. Я осталась одна в коридоре. Браслет на руке медленно остывал. За окнами горели семь башен. А я наконец поняла: возвращение Виверны было не концом старой истории. Это было началом новой. И в ней меня собирались не просто заменить. Меня собирались доказать лишней. ГЛАВА 4. Комнаты, которые были не моими Утром управляющий попросил у меня ключи от восточной гостиной. Не главный ключ. Не от спальни. Не от кабинета, где хранились мои записи, счета дома и письма матери. Только от восточной гостиной — самой светлой комнаты в моих покоях, где окна выходили на башни, а в нише у камина стояло старое кресло с высокой спинкой. Я сидела за столом и просматривала список лекарств для Виверны, когда господин Ройс произнес это своим ровным, вычищенным голосом: — Госпожа канцлерина, леди Аурика просит временно предоставить восточную гостиную для дневного отдыха госпожи Сольвейн. Южное крыло кажется ей слишком прохладным. Перо в моей руке остановилось. Не сломалось. Не оставило кляксу. Просто замерло над строкой. Управляющий стоял у двери, сложив руки перед собой. Его лицо, как всегда, ничего не выражало. Он был из тех людей, которые могли сообщить о пожаре и о замене занавесок одним тоном. Я положила перо. — Леди Аурика просит? — Да, госпожа. — А госпожа Сольвейн? — Ей, разумеется, неловко беспокоить вас лично. Разумеется. Я посмотрела на список лекарств. Укрепляющий настой утром. Теплая вода с медом после полудня. Проверка крови в храмовой комнате до вечера. Ограничить посещения. Избегать резких запахов. |