Онлайн книга «Три зубастых герани для мадам Розмен»
|
— Испугался гераней? — недоверчиво переспросил принц. — А вы бы не испугались? — я кивнула на Просто Кусачего, который в этот момент демонстративно откусил угол стола. Принц помолчал, глядя на растение, и не нашёлся с ответом. — Потом я предложила ему заплатить выкуп сама, но он почему-то обиделся, — продолжила я. — А потом заорал, чтобы я убиралась, потому что никогда не видел такой полоумной бабы. И я ушла. В гостиной повисла тишина. Потом граф Рудольф рассмеялся. Сначала тихо, потом громче, а потом и барон не сдержал улыбки. Даже принц, поморщившись, признал: — Только вы, Алисия, могли довести похитителя до того, чтобы он сам вас отпустил. — Ну, он не сам, — поправила я. — Я его уговорила. Можно сказать, дипломатическим путём. — Каким? — спросил барон. — Я предложила остаться до утра, чтобы выспаться. А он почему-то испугался. Мужчины переглянулись. Эльза, спустившаяся с потолка, покачала головой. — Алисия, ты невыносима, — сказала она, но в голосе её слышалась гордость. — Я знаю, — вздохнула я. — Но, знаете, я действительно там выспалась. Впервые за долгое время. Может, мне стоит похищать себя почаще? — Нет! — в один голос закричали трое поклонников. — Ну, нет так нет, — я пожала плечами. — Тогда давайте чай. И мясо гераням. Они, кажется, проголодались. Граф, барон и принц переглянулись, но спорить не стали. Вскоре на кухне кипел чайник, герани получали свою порцию мяса, коты вылезли из укрытий, а призраки устроились поудобнее, чтобы послушать историю о неудавшемся похищении. Я сидела на своём привычном месте, пила горячий чай и чувствовала, как усталость отступает. Не та усталость, от которой хочется спать, а та, после которой хочется жить. — Алисия, — сказал барон, когда шум немного утих. — Мы должны обсудить вашу безопасность. Если этот человек не был профессионалом, следующий может оказаться серьёзнее. — Леопольд прав, — кивнул граф. — Я нанимаю охрану. — Я приставлю к вам своих людей, — добавил принц, и в его голосе прозвучало не терпящее возражений. — Господа, — я поставила чашку. — Спасибо, конечно. Но, боюсь, охрана мне не поможет. Если кто-то решит меня похитить, он меня похитит. И, как показала практика, ничего страшного в этом нет. — Ничего страшного? — возмутился принц. — Вас держали в подвале! — В подвале, — согласилась я. — Где было тихо. И сыро. И пахло плесенью. Но, знаете, после дома, где каждую ночь спорят две императрицы, а по утрам герань жуёт мои туфли, подвал кажется райским уголком. Мужчины переглянулись. На их лицах читалось одно и то же: они окончательно убедились, что я сумасшедшая. — Вы думаете, я сошла с ума? — спросила я прямо. — Нет, — быстро сказал граф. — Что вы, — добавил барон. — Конечно, нет, — соврал принц. Я рассмеялась. Герани, услышав мой смех, защёлкали в такт. Коты, устроившиеся на подоконнике, приоткрыли глаза. Эльза и графиня, зависшие в дверях, заулыбались. — Не врите, — сказала я. — Я сама знаю, что немного того. Но, знаете, мне это нравится. Безумный дом, безумные растения, безумные поклонники, безумные призраки. Это моя жизнь. И я не хочу её менять. — Даже ради безопасности? — спросил барон. — Особенно ради безопасности, — ответила я. — Безопасность — это скучно. А я, кажется, разучилась скучать. |