Онлайн книга «Жена из прошлого. Книга 2»
|
Эдвина сжала кулаки, я непроизвольно поискала взглядом настойку ортанного корня. Может, помочь даме вымыть волосы? Шагнула вперёд, загораживая собой ребёнка, и сказала: — Мы этого тоже так не оставим. Ваш сын избил мою племянницу, глумился над ней и намеренно провоцировал. Глумился, к слову, не один день. Мейст Гастфер, мы с вами об этом уже говорили, — перевела взгляд на вконец растерявшегося главу гимназии. — Я предупреждала: мы не потерпим хамское отношение к Эдвине ни со стороны преподавателей, ни уж тем более со стороны всяких молокос... учеников. — Вы... — пискнула блондинка. — Я не закончила, — перебила её резко и переключила внимание на тощего дракона в белом балахоне: — К вам у меня также имеются вопросы, мейст Гейтс. Выи никто другой отвечаете за безопасность детей на уроке, тем более это важно при работе с такими веществами, как настойка ортанного корня. Знала бы я ещё, что это вообще такое. И тем не менее продолжала (и, кажется, успешно) давить на психику преподавателя и директора: — Почему на них обычная форма и нет никакой защиты? Вы даёте в руки первогодок опасные зелья и не берёте во внимание, что они могут навредить вашим ученикам. — Я ему тоже так сказала, — довольно поддакнула Вильма, которую, кроме меня, разумеется, никто не слышал, а бедный учитель окончательно слился цветом лица со своей хламидой. — Никто бы никому не навредил, если бы ваша племянница, леди Делагарди, не вела себя как дикарка! — снова вякнула кудрявая. — Если бы вы учили своего сына, как надо обращаться с девушками, этого конфликта вообще бы не было, — холодно парировала я и обернулась к Эдвине. — Пойдём. На сегодня занятия закончены. Решив до конца оставаться верной выбранной тактике поведения, ещё раз взглянула на директора: — Мейст Гастфер, я вами очень, очень недовольна и мой муж со мной согласится. Мы платим немалые суммы в том числе и за безопасность Эдвины, но я не вижу, чтобы она была здесь в безопасности. Возможно, мне стоит обсудить этот вопрос с его величеством? Ну а что? Как-никак я герцогиня и имею право на аудиенцию. И судя по испуганному взгляду, которым одарил меня директор гимназии, угроза сработала. Этот дракон тоже слегка поблёк, сглотнул и промямлил: — Леди Делагарди... — Не сейчас! Мне нужно отвести племянницу домой и вызвать к ней целителя. Эдвина... Опустив взгляд, девочка быстро просеменила к выходу, прошмыгнула среди юбок «зрительниц», которые, стоило мне приблизиться, синхронно расступились. Даже Данна подвинулась и, кажется, провожала меня взглядом до самой лестницы. А скорее, не одна она. Я буквально физически ощущала, как спина зудит от множества глаз. * * * К машине шли молча. Не знаю, о чём думала Эдвина, но лично я лихорадочно выбирала тактику поведения. Предпочла бы ещё сто раз рявкнуть на сварливого директора и поставить на место мадам «болонку», нежели воспитывать подростка. Подростка со взрывоопасным характером, привыкшего, что ему всё дозволено. Оказавшись в паромобиле, пожелала себе удачи и решила начать: — Эдвина... Тут же осеклась, заметив, как по щекам девочки катятся слёзы, а попытки заглушить их, не воспроизводить ни звука, ни к чему не приводят. Пара секунд молчания, моего и «племянницы», и она не выдержала: зарыдала. Спрятав лицо в ладонях, затряслась от судорожных всхлипов. |