Онлайн книга «Жена из прошлого. Книга 3»
|
— У нас освободился вечер, и мы решили провести его в вашем приятном обществе. — Ах, вон оно как… – протянула графиня, и веер снова раскрылся. – Что ж, весьма польщена. И вдвойне приятно, что и лорд Родингер неожиданно освободился от своих важных дел и тоже решил посетить мой скромный дом. Такие гости, как вы и как он, – всегда большая честь и радость. За спиной тихонько крякнул Брум, я мысленно проматерилась, а вот лицо Делагарди осталось непроницаемым, что явно разочаровало мадам графиню. Ну что за подстава! Разумеется, эта Дальгейм недолго думая решит, что мы с Вольмаром сговорились и явились сюда, чтобы увидеться. Разумеется, она поспешит поделиться своими умозаключениями с подругами, и уже завтра обо мне снова будут писать в газетах. И ведь не надоедает им. — Только он? А как же его брат? – неожиданно поинтересовался Эндер, удивив и меня, и Дальгейм. Последняя равнодушно пожала плечами: — Я слышала, он в отъезде. Да и, насколько помню, младший Родингер не любитель светских приёмов. Я вопросительно посмотрела на «благоверного», а ответ получила от Вильмы: — Значит, решил подобраться к Родингерам через младшенького… Всё верно! Говорят, он бесхребетная тряпка, а вот Вольмар, наоборот, весь в папочку. Могущественный, замкнутый, неуловимый. Лучше действительно действовать через Кеннета. Жаль, что он в отъезде. А вот и его брат! Как будто учуял тебя, негодяй… Я машинально обернулась, чтобы посмотреть туда, куда указывал призрак. Зря. Не стоило этого делать. В проёме распахнутых настежь створок стоял бывший любовник Раннвей. Стоял, смотрел на нас… на меня(!) и улыбался. Поймав мой взгляд, он кивнул и отсалютовал бокалом с шампанским. Что не укрылось ни от Эндера, ни от Брума, ни от хозяйки вечера. Который, даже не успев начаться, уже перестал быть приятным и томным. Я поспешила отвернуться, теснее прижалась к «мужу», старательно делая вид, что Родингера не заметила и замечать не планирую. Эндер сделал примерно то же самое, собственническим жестом опустив руку мне на талию. Представляю, чего ему стоило внешне оставаться невозмутимым. К глубокому сожалению графини и леди с лордами, стоявших поблизости. — Как уже сказала, польщена и рада, что вы сегодня с нами. Наслаждайтесь вечером, – пропела Дальгейм и поспешила к вошедшей следом за нами паре. — Не обращай на него внимания, – шепнула я ультору, имея в виду любителя салютовать бокалами. — Главное, чтобы ты на него внимания не обращала, – отозвался тот мрачно. А Вильма ляпнула: — Ревнует – значит, любит. С виду лёд, а внутри всё так и кипит, так и кипит… Кто-кто, а старушка Вильма уж точно знает, когда мужчину от любви лихорадит. Рискуя показаться чудачкой, собиралась шикнуть на призрака, чтобы глупости не говорила, но от шиканья меня отвлекла сладкая парочка Флемингов. — А вот и вы! – воскликнула подружка Раннвей, быстро к нам приближаясь. Наподобие поезда, несущегося на полной скорости. – Мы с Лейфом всё гадали, увидим вас сегодня или останемся без вашего приятного общества. Выжимая из себя сдержанное благодушие, вместе с Флемингами мы отправились гулять по дому. Здесь, как и в особняке Родингеров, весь первый этаж представлял собой просторную анфиладу. Мы остановились в третьем зале – просторной гостиной с интерьером в винных тонах, щедро приправленных золотом. Золочёные бра и картинные рамы, ножки у мебели и бесчисленные канделябры. |