Онлайн книга «Жена из прошлого. Книга 3»
|
— Также его величество желают, чтобы я как можно скорее разыскал того, кто приказал убить лорда Карриша. Расследование в приоритете. — Странно, – хмыкнул надзиратель. – Я думал, в приоритете у вас опека над бедной девочкой. Вот тут уже дракон помрачнел. Тяжёлый взгляд опустился на плечи Брума как стокилограммовая кольчуга. Тот сразу ссутулился и уже потянулся за блокнотом, чтобы записать в нём то, что нам определённо не понравится, когда я вмешалась: — Почему бы мне сегодня не взять выходной, милый? – улыбнулась максимально очаровательно. – Отдохну, спокойно соберусь, а вечером мы вместе поедем к графине… Мейст Брум прав, мы должны постараться для Эдвины и дать всем понять, как глубоко они ошибаются. У нас всё замечательно! – Коснулась колечка, тем самым напоминая, что в случае чего предупрежу о появлении Раннвей, и Делагарди сдался. — Хорошо. Думаю, мне тоже сегодня стоит поработать из дома. Накопилось много бумажной работы… Вы, Брум, можете заехать за нами вечером, раз уж вам там горит посмотреть на нас в высшем свете. Поэтому, если закончили завтракать… — Я с удовольствием проведу этот день с вами здесь, – и не подумал убираться этот геморройный человек. – Его величество… Достал со своим величеством. * * * Выпроводить Брума так и не получилось. Всю первую половину дня он таскался за мной назойливым хвостом, задавал бесконечные вопросы, всё что-то высматривал и вынюхивал. Время от времени заглядывал и к Делагарди, но так как дракона он побаивался, надолго в его кабинете не задерживался, снова прилипал ко мне. Хуже банного листа, честное слово! Или скорее использованной туалетной бумаги… Ненадолго удалось укрыться в ванной, но Брум и тут времени не терял: как потом шепнула мне Минна, принялся допытываться у слуг об отношениях эйрэ с супругой и о том, ладила ли она с Эдвиной. К чести Бальдера должна отметить, что несмотря на все наши разногласия он не стал изливать королевскому соглядатаю свои ко мне чувства и даже напел в честь герцогини Делагарди парочку дифирамб. — Не помешаю? – заглянул в мою комнату надзиратель, после того как я немного отдохнула от него в горячей ванне. — А вы как думаете? – усмехнулась я, бросив на него в зеркало взгляд. Уже успела одеться в домашнее платье и теперь вместе с Полин перебирала украшения в шкатулках в поисках подходящих под вечерний наряд. Золото, бриллианты, жемчуга… У Раннвей было всё, но она не ценила. А главное, у неё была надёжная опора в лице дракона, но она сделала всё, чтобы отдалить его от себя. И предпочла ему другого. — Его светлость ещё занят… — И я, как видите, тоже. Скользнув взглядом по моим пальцам, перебирающим бусины жемчужного ожерелья, Брум с усмешкой бросил: — Думаю, пара вопросов не слишком отвлечёт вас от столь важного занятия, леди Делагарди. Я тяжело вздохнула: — Спрашивайте. — Вы любили Терес? От его слов по телу отчего-то прошла неприятная дрожь. — С чего вы вдруг решили заговорить о моей покойной сестре? Брум прошёл в спальню, опустился в кресло, которое по ночам использовал вместо кровати Эндер. — Из того, что мне уже известно, можно сделать вывод, что она вас искренне любила. А что же вы, леди Делагарди? Любили или завидовали? Я бы, – он деловито закинул ногу на ногу, – предположил второе. Так все считают. Талантливая старшая сестра, любимица отца, драконица с тремя дарами, да ещё и сумевшая отстоять свои чувства. Связавшая свою жизнь с тем, кого сама выбрала, а не с тем, кому её подарили. Вы с ней так не похожи, что даже сложно поверить, что сёстры… |