Онлайн книга «Королевская магия»
|
Брат еще ночью отправился на поиски Эле, а я на следующий день прямо с утра прибыл во дворец. Передал письмо матери и принялся ждать, расхаживая из одного конца зала для аудиенций в другой. Судя по тому, что меня пропустили во дворец, магический маскарад работал. Я остановился перед зеркалом и снова придирчиво себе осмотрел. В отражении был молодой мужчина с белыми волосами, тонкими чертами лица и белесыми бровями. Я выглядел в точности как Зиг. Время тянулось медленно, а мысли скакали с одной на другую. То о том, что Зигвальд успеет выдрать из лап похитителей сестренку, то об Алисии, которая где-то здесь, во дворце, то о Дориане. Уверен, меня, Райнхарта она бы к принцессе не подпустила, но подпустит ли Зига? — Ваше величество, – склоняюсь я в поклоне перед королевой, когда она появляется в зале. – Благодарю за то, что смогли уделить мне время. — Я не могла поступить иначе, Зигвальд, – привычно холодно улыбается королева. – Как твоя мать? — Держится. Вся надежда на моего брата и герцога Полинского. — Райнхарт искусный маг, я верю они найдут девочек, и конечно, немедленно прикажу отправить своих людей им в помощь. К нам присоединяется Ликровец. Это не тот спаситель для Эле, которого мне хотелось бы видеть, но доказательств, что он заодно с заговорщиками, у меня нет. Дориана же ему доверяет и приказывает именно ему выбрать гвардейцев для поисков маленьких герцогинь. К тому же, если там засада, то численный перевес точно не помешает. Я рассказываю все, что я знаю, но умалчиваю о том, что маджер Элеонор выжил. Ликровец уходит, а я благодарю королеву: — Вы очень великодушны, ваше величество. Но я прошу еще об одном. Об аудиенции с ее высочеством. Дориана прищурилась, как хищная кошка перед прыжком. — С принцессой? Зачем? — Хочу узнать, как ее высочество устроилась во дворце. — Это просьба вашего брата? Любопытно, чем я вообще ей не угодил. — Нет, целиком моя инициатива. Которую Райнхарт точно не оценит. — Почему же? — Потому что мы оба претендуем на роль друга принцессы. Дориане импонирует моя откровенность: ее подозрительность сменяется саркастичной улыбкой. — То есть, пока ваш брат спасает сестру, вы решили укрепить свои позиции рядом с Алисией? Умно. Но дело в том, что наша новообретенная принцесса уже умудрилась оказаться в центре скандала. — Скандала? – я по привычке сдвинул брови к переносице, но тут же заставил себя расслабиться. Потому что Зиг в отличие от меня почти не хмурился. — Видишь ли, – заметила королева, – Алисия выросла вдали от двора, и ее манеры далеки от идеала. Она нагрубила Гориану. Конечно, у него характер не сахар, но могла бы проявить снисхождение к больному отцу. Но видимо они похожи больше, чем я предполагала. Нагрубила? Я помню, как Алисия плакала в поезде. Как держал ее в своих объятиях, и у меня разрывалось сердце от ее боли. Она ждала встречи с ним, хотела ее. Так что случилось? Как Райнхарт я бы попросил у королевы подробностей, но как Зигвальд сказал: — Ваше величество – образец манер, такта и женственности. Уверен, своим примером вы сможете сделать из Алисии настоящую принцессу. — Льстец, – чуть ли не промурлыкала королева. – Хорошо. Можешь с ней увидеться. Мысленно себя поздравив, я поцеловал Дориане руку и поблагодарил: |