Книга Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6, страница 186 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6»

📃 Cтраница 186

— Алекс! – ошарашенно воскликнул Димитрос. – Подождите! Но как же?..

— Все, друг мой, все, – мягко, но торопливо прибавил Смолев. – Мне пора. До связи!

Он быстро снял пиджак, повесил его на перила, отстегнул плечевую кобуру вместе с пистолетом, кобуру аккуратно положил под ближайший розовый куст, а пистолет сунул во внутренний карман пиджака. Оставив пиджак висеть на перилах, быстро взбежал по ступенькам ко входу на хозяйскую половину. Вошел в холл и, покашляв в кулак, постучал в дверь собственной гостиной. Произнес по-английски: «Это Смолев. Я один, у меня нет оружия!» и толкнул дверь.

В гостиной, у стены на стульях, сидели Тереза, Стефания и Катерина. У последней было в кровь разбито лицо. Запрокинув голову, она прижимала к кровоточащему носу бумажную салфетку. Несколько использованных салфеток валялись рядом с ее стулом на полу.

За большим обеденным столом по-хозяйки расположился седовласый мужчина крепкого телосложения в костюме и галстуке. Его кожаный плащ и портфель лежали тут же на столе. Гладко выбритое, холеное лицо мужчины было до удивления равнодушным, словно все происходящее в настоящий момент в гостиной его совершенно не касалось. В воздухе витали ароматы дорого мужского парфюма.

— Ага, – произнес он, не выражая голосом совершенно никаких эмоций, просто констатируя факт. – А вот и ваш босс. – Перейдя на русский, он дернул рукой, в которой был зажат черный автоматический пистолет. – Проходите, что ж вы встали? Берите стул и садитесь. Как говорят у нас в России: сядем рядком, поговорим ладком, да, Александр Владимирович?

— Тереза, где дети? – еще от двери быстро спросил Алекс по-немецки, игнорируя убийцу.

— Они заперты в спальне, Алекс, – ровным голосом ответила на том же языке Тереза Манн. – С ними все в порядке.

Тереза сидела выпрямившись, высоко подняв голову и с презрением глядя на грозившего ей пистолетом преступника. Стефания в свою очередь бросала на Цейтина взгляды, полные ярости и негодования, готовая броситься на врага в любой момент.

Алекс улыбнулся испанке и предостерегающе покачал головой: не делай глупостей. Убедившись, что Стефания поняла его и перестала прожигать взглядом мафиози, Смолев шагнул к Катерине, наклонился, взял за руку и тихо спросил по-гречески:

— Как ты, девочка? Болит?

— Ничего, – улыбнулась та разбитыми губами, сдерживая слезы. – Уже не сильно… Просто очень было обидно. Он говорит: веди к хозяину! А я ни в какую. Тогда он пистолетом наотмашь… Ничего, как говорит моя русская бабушка: «До свадьбы заживет!» – последние слова Катерина произнесла по-русски.

— Это точно! Все заживет, следа не останется! Ты у нас герой! – ободряюще улыбнулся Смолев, слегка сжав ее ладонь. – Ничего не бойся, теперь все будет хорошо! Скоро тебя отведут к врачу. Потерпи еще чуть-чуть, хорошо?

Катерина кивнула и снова запрокинула голову, зажав нос салфеткой.

— Вы закончили общение с персоналом, Александр Владимирович? – поинтересовался Цейтин, нетерпеливо постучав рукояткой пистолета по лакированной поверхности стола. Взгляд его голубых глаз был насторожен, но по-прежнему холоден и спокоен. – Мы уже можем побеседовать?

Смолев распрямился и подошел к столу. Он отодвинул стул и уселся прямо напротив Цейтина, закрыв собой остальных.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь