Книга Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6, страница 132 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6»

📃 Cтраница 132

— Не совсем так, инспектор… – возразил было Смолев, но Полихронидис его перебил.

— Как следует из свидетельских показаний, с которыми я успел бегло ознакомиться, ведьма пела песню, в которой были такие строки, минуточку! – повысив голос, сказал инспектор и перелистнул назад несколько страниц в своем блокноте, – вот, дословно: «одного из вас Смерть заполучит в Ведьмин час!» Это же прямой намек! – разгорячился врио начальника криминальной полиции. – Разве нет? Даже, я бы сказал, прямая угроза! Кто автор этих строк? Кому он угрожает? Шиманская выпивает бокал этого вашего «ведьминого напитка» – и тут же на глазах у всех умирает. Как вы можете это объяснить?

Чем сильнее горячился полицейский, тем спокойнее казался Смолев. Теперь стало ясно, куда клонит новый начальник криминальной полиции.

— Ну, ну, инспектор, – слегка пожал плечами Смолев, сохраняя полное самообладание, – давайте не будем с вами демонизировать любительскую театральную постановку, основной задачей которой было развлечь публику и угостить ее ракомело. Это была просто костюмированная дегустация! Дегустация, понимаете?

— Да, понимаю. Но с какой целью?

За барной стойкой снова кто-то презрительно фыркнул. На этот раз инспектор сердито посмотрел в сторону бара. Алекс дважды многозначительно кашлянул в кулак. Из-за стойки донеслось неразборчивое бурчание, больше похожее на извинения. Смолев снова повернулся к инспектору и пояснил:

— Исключительно с рекламной, не более того. Как и все дегустации. На острове за сезон проходят сотни дегустаций! Все остальное – театральный антураж и соответствующий реквизит. Понятно, что преступник или мог сознательно воспользоваться ситуацией, или все могло произойти случайно.

— Вы считаете, что это просто совпадение? – снова недоверчиво покрутил головой Полихронидис.

— Во всяком случае, – веско заметил Смолев, – если Шиманская и умерла после того, как выпила ракомело, это не значит, что она им отравилась. «После того» не значит «вследствие», инспектор! Тем более, что ракомело пили больше тридцати человек, а умерла только Шиманская. Этот очевидный факт не наводит вас на размышления? Если в ракомело был какой-то яд, почему никто больше не пострадал?

На какое-то время инспектор Полихронидис затих, молча переваривая услышанное. Затем произнес с сомнением:

— Возможно, возможно… А кто изображал ведьму, ту, что пела песню?

— Моя управляющая Софья Ковалевская.

— То есть… Это та же самая, что предложила вам идею карнавала на Хеллоуин? – вдруг оживившись, зачем-то уточнил инспектор, что-то старательно записывая.

— Да, это она. Но я еще раз ответственно вам заявляю: никакого отношения к смерти Шиманской она не имеет. Вся программа праздника была согласована со мной!

Но последних слов Смолева, казалось, полицейский или не услышал, или не обратил на них никакого внимания. Еще пару минут он что-то помечал у себя в записях, прежде чем снова обратиться к владельцу таверны.

— Следствие учтет ваше мнение. Посмотрим, что скажет экспертиза. Тем не менее, я хочу вас попросить, господин Смолев, – с важностью продолжил он, захлопывая блокнот и поднимаясь из-за стола, – подготовить все необходимые документы, о которых шла речь. Во-вторых, мне необходимо опросить ваших сотрудников: повара Петроса Папаскириса и управляющую Софью Ковалевскую. Если они подтвердят ваши показания, я буду готов разделить ваше мнение, что смерть Шиманской не связана с карнавалом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь