Книга Соловьи не поют зимой, страница 55 – Марина Кравцова, Инна Ласточка

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Соловьи не поют зимой»

📃 Cтраница 55

Позже, насладившись друг другом, они удобно устроились в источнике, на выступе — тёплая вода придавала сил и убаюкивала. Инчэн был уверен, что здесь они в безопасности и, позволив Наде заснуть на своё плече, уснул сам.

Всё погрузилось в сон. Ночь над персиковой рощей стояла густая и тёплая, меж деревьев притаились чернильные тени, и только серебристый свет луны рассыпался блёстками сквозь ветви, едва освещая землю. Недалеко от горячего источника под сенью персиков возникли два силуэта. Хрупкий, изящный женский и подтянутый мужской. Они сошлись и замерли в двух шагах друг от друга.

Мужчина поклонился, и голос его прозвучал шипением змеи.

— Моя госпожа…

— Кто ты? — ответила она такими же шипящими звуками.

— Шуань Яо, ваш покорный слуга.

— Ты! — Пан Чжэнь едва не вскрикнула, но вовремя прикусила язык. — Ты… секретарь главы драконов и есть тот Яо, о котором говорил отец?

— Да, госпожа.

— Хах! Высоко ж ты взобрался, змей. Зачем пришёл? Убьёшь меня?

— Ты ничего не сделала. Пока. А как сделаешь, я прикрою.

— Что? — Пан Чжэнь пошатнулась, кашлянула и припала на одно колено. — Тело… я… как ты тут… — попыталась сказать она, но боль скручивала её.

Тогда Яо присел к ней и влил свою духовную силу.

— Я питаюсь силой драконов, незаметно и по чуть-чуть, но это даёт мне возможность жить, как они, и даже притворяться драконом.

— П… помоги мне.

Яо встал.

— Простите, госпожа, но уже слишком поздно. Вам нужно отнести отцу жемчужину, только так вы сможете себе помочь.

— Но я отдала её, — от его вмешательства стало чуть легче, Пан Чжэнь села в позу лотоса и, восстановив дыхание, снова поднялась на ноги. — И не заберу. Я обещала.

— Ему? — фыркнул Яо. — Он не сдержит обещания, не поможет тебе. Только ради своей пигалицы он пойдёт на всё, а ты ему не нужна. Он с лёгкостью пожертвует тобой, если будет необходимость.

Пан Чжэнь молчала очень долго, потом спросила:

— Что ты предлагаешь?

— Я усыпил бдительность Юань Луна, ни он, ни птаха тебя не почувствуют. Бери жемчужину и уходи, вернись к отцу, и пусть он вызовет главу драконов на дуэль. Только тогда и только так ты сможешь выжить.

— А они?

Яо посмотрел в сторону источника, на развешенные на камнях ещё мокрые вещи, на мирно спящих дракона и соловушку, и глаза его призрачно сверкнули в темноте.

— Сами сделают выбор. Пойдут за тобой — погибнут, предпочтут остаться, и будут счастливы тут вечно. Боги одобрили их союз.

Пан Чжэнь взглянула на луну, затем на дракона и вздохнула.

— Ты прав. Сделаем, как ты сказал. Только прикрой.

Инчэн глубоко вздохнул и открыл глаза. Сначала он почувствовал аромат персиков, затем увидел лепестки, парящие над ним, и синее небо, а потом повернул голову и зарылся носом в волосы Нади. Она всё ещё спала. Вода вокруг них покрылась пузыриками и, поскольку источник был на острове небожителей, придала им сил, залечила раны, очистила кожу.

— Господин, вы очнулись! — раболепный голос Яо чуть не заставил дракона выставить боевую защиту.

Защиту Инчэн не выставил, но разбудил Надю и разозлился.

— С ума сошёл! Что ты тут делаешь?

— Почему вы ругаетесь, господин? Это вы бросили меня одного, пропали неизвестно куда, а что бы я сказал главе?

Яо стоял у источника и смотрел на них, но, когда Надя проснулась, отвернулся и отошёл.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь