Онлайн книга «Соловьи не поют зимой»
|
Позже, насладившись друг другом, они удобно устроились в источнике, на выступе — тёплая вода придавала сил и убаюкивала. Инчэн был уверен, что здесь они в безопасности и, позволив Наде заснуть на своё плече, уснул сам. Всё погрузилось в сон. Ночь над персиковой рощей стояла густая и тёплая, меж деревьев притаились чернильные тени, и только серебристый свет луны рассыпался блёстками сквозь ветви, едва освещая землю. Недалеко от горячего источника под сенью персиков возникли два силуэта. Хрупкий, изящный женский и подтянутый мужской. Они сошлись и замерли в двух шагах друг от друга. Мужчина поклонился, и голос его прозвучал шипением змеи. — Моя госпожа… — Кто ты? — ответила она такими же шипящими звуками. — Шуань Яо, ваш покорный слуга. — Ты! — Пан Чжэнь едва не вскрикнула, но вовремя прикусила язык. — Ты… секретарь главы драконов и есть тот Яо, о котором говорил отец? — Да, госпожа. — Хах! Высоко ж ты взобрался, змей. Зачем пришёл? Убьёшь меня? — Ты ничего не сделала. Пока. А как сделаешь, я прикрою. — Что? — Пан Чжэнь пошатнулась, кашлянула и припала на одно колено. — Тело… я… как ты тут… — попыталась сказать она, но боль скручивала её. Тогда Яо присел к ней и влил свою духовную силу. — Я питаюсь силой драконов, незаметно и по чуть-чуть, но это даёт мне возможность жить, как они, и даже притворяться драконом. — П… помоги мне. Яо встал. — Простите, госпожа, но уже слишком поздно. Вам нужно отнести отцу жемчужину, только так вы сможете себе помочь. — Но я отдала её, — от его вмешательства стало чуть легче, Пан Чжэнь села в позу лотоса и, восстановив дыхание, снова поднялась на ноги. — И не заберу. Я обещала. — Ему? — фыркнул Яо. — Он не сдержит обещания, не поможет тебе. Только ради своей пигалицы он пойдёт на всё, а ты ему не нужна. Он с лёгкостью пожертвует тобой, если будет необходимость. Пан Чжэнь молчала очень долго, потом спросила: — Что ты предлагаешь? — Я усыпил бдительность Юань Луна, ни он, ни птаха тебя не почувствуют. Бери жемчужину и уходи, вернись к отцу, и пусть он вызовет главу драконов на дуэль. Только тогда и только так ты сможешь выжить. — А они? Яо посмотрел в сторону источника, на развешенные на камнях ещё мокрые вещи, на мирно спящих дракона и соловушку, и глаза его призрачно сверкнули в темноте. — Сами сделают выбор. Пойдут за тобой — погибнут, предпочтут остаться, и будут счастливы тут вечно. Боги одобрили их союз. Пан Чжэнь взглянула на луну, затем на дракона и вздохнула. — Ты прав. Сделаем, как ты сказал. Только прикрой. Инчэн глубоко вздохнул и открыл глаза. Сначала он почувствовал аромат персиков, затем увидел лепестки, парящие над ним, и синее небо, а потом повернул голову и зарылся носом в волосы Нади. Она всё ещё спала. Вода вокруг них покрылась пузыриками и, поскольку источник был на острове небожителей, придала им сил, залечила раны, очистила кожу. — Господин, вы очнулись! — раболепный голос Яо чуть не заставил дракона выставить боевую защиту. Защиту Инчэн не выставил, но разбудил Надю и разозлился. — С ума сошёл! Что ты тут делаешь? — Почему вы ругаетесь, господин? Это вы бросили меня одного, пропали неизвестно куда, а что бы я сказал главе? Яо стоял у источника и смотрел на них, но, когда Надя проснулась, отвернулся и отошёл. |