Книга Брат моей подруги, страница 54 – Виктория Вашингтон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Брат моей подруги»

📃 Cтраница 54

— Это отличная новость, Софи. Я правда... я искренне рада, что ты здорова. Ты отлично выглядишь, — произнесла я, и в эти слова я вложила всю ту настоящую, оголенную любовь к ней, которую мне приходилось скрывать под маской предательницы. Я была рада. Боже, как я была рада, что она стоит передо мной, дышит, говорит, пусть даже презирает меня. Моя жертва была оплачена её жизнью.

Софи долго, пристально всматривалась в мое лицо. Она искала в моих глазах вину, искала следы того самого «романа» с Даниэлем, который разрушил нашу дружбу. Но я смотрела на неё прямо, с тем самым спокойным, выжженным равнодушием, которому меня научил её брат. Между нами больше не было искр. Была только стена.

— Спасибо, Элин, — тихо ответила Софи, и её напускная светская улыбка окончательно растаяла, уступив место глухой, взрослой грусти. — Наверное, мне пора. Водитель ждет внизу. Удачи с подарком для мамы.

— Удачи, Соф. Береги себя.

Она развернулась и медленной, подчеркнуто ровной походкой направилась к выходу. Колокольчик над дверью снова негромко звякнул, выпуская её в сырую прохладу вечера.

Я повернулась обратно к витрине, но серебряный браслет расплылся перед моими глазами. Я прижала ладонь к губам, сдерживая сухой всхлип.

Даниэль Дрейк выиграл эту войну со смертью. Он спас свою сестру, он перестроил медицину города за один год, он уволил моих врагов и вернул мне маму. Но стоя здесь, в полумраке дорогого бутика, я понимала, что на этой войне мы оба понесли колоссальные потери. Софи ушла, так и не узнав, что её идеальный брат — готов на шантаж ради нее, а её «ничтожная» подруга отдала всю свою гордость за каждый удар её сердца.

Я купила этот браслет для мамы. Но выходя на улицу, я посмотрела на черное небо и поняла: наша ложь с Даниэлем теперь стала абсолютно идеальной. Она была настолько прочной, что даже сама Софи больше не пыталась её сломать.

* * *

Вечер дома пах яблочным пирогом с корицей и запеченной курицей — запахами, которые полностью вытеснили из нашей жизни стерильный, холодный кошмар больничных палат. Мы сидели на нашей маленькой кухне, где на стареньком деревянном столе горели две высокие свечи. Свет от них мягко ложился на мамино лицо, делая его теплым и невероятно родным.

Она была бледнее, чем до болезни, и двигалась чуть медленнее, но её глаза — живые, ясные, без того пугающего тумана забытья — были для меня лучшим подарком в этой жизни.

Я протянула ей бархатную коробочку.

— С днем рождения, мам.

Когда она открыла её и увидела тонкий серебряный браслет, её губы дрогнули. Она бережно достала украшение, и звенья тихо зазвенели в тишине кухни.

— Элин... какая красота, — прошептала она, и в уголках её глаз блеснули слезы. — Спасибо тебе, родная. Но зачем ты так потратилась? Тебе ведь сейчас и так непросто с учебой...

— Всё хорошо, мам, — я бережно забрала у неё браслет и застегнула его на её тонком запястье. Металл мягко блеснул при свете свечей. — Теперь всё будет правильно. Мы со всем справились.

Мама ласково погладила меня по руке, а потом её взгляд на секунду стал задумчивым. Она посмотрела на браслет, переводя дыхание, и тихо спросила:

— А Софи? Как она? Она ведь так переживала за меня, постоянно спрашивала... Я помню, как она прибегала ко мне в самом начале. Почему она не пришла сегодня? Вы... вы не поссорились, Элин?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь