Книга Баба Нюра в новом теле (деле), страница 107 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Баба Нюра в новом теле (деле)»

📃 Cтраница 107

Фаола радостно побежала собирать подругу к переезду, а я обошла дом и поблагодарила каждого. Сердечно обняла повариху Желлу, пожала руку слуге, и лишь потом вышла к крыльцу. Голлира нервничала, судя по лихорадочно блестящим глазам, и я протянула малышке руку.

— Я сестра твоего папы, отвезу тебя к нему. Хорошо?

Голлира кивнула и, хотя ей было тяжело, старательно выговорила:

— Хо-ро-шо.

Было очень тревожно перед их встречей, но всё прошло мягче, чем я ожидала. Оказывается, Мор уже сообщил брату Ханны о трагедии, и теперь Дуглас встретил дочь с улыбкой. Обнял и, на миг зажмурившись, отстранился и предложил с дрожащей улыбкой:

— Хочешь, я покажу твою комнату?

Голлира обернулась к Фаоле:

— П-пойдёшь с-со мной?

Они ушли втроём, а Мор повернулся к лорду Тёрнер и чинно произнёс:

— Позвольте официально представиться. Старший королевский инспектор граф Дэвон Мор к вашим услугам!

А потом поклонился и замер, выражая почтение. Выпрямившись, подал мне руку и добавил:

— Моя дражайшая супруга, леди Ханна Мор, владелица мастерской по ремонту труб…

Он замялся, а я пришла на помощь:

— Баба Нюра! Название такое.

Супруг улыбнулся, и я ответила тем же, а потом Дэвон добавил:

— Прошу прощения, что не уделил вам должного внимания несколько часов назад и готов понести наказание.

Он осёкся, и мы снова обменялись одним нам понятными улыбками, но теперь между мной и супругом засверкали ощутимые искры, и захотелось оказаться совершенно в другом месте. Да хотя бы в саду, где около старого колодца есть затемнённые местечки, подходящие для первое или последующей брачной ночи.

— Кхе, — кашлянул отец Ханны, возвращая нас из сладких грёз. — Надеюсь, Ваше Сиятельство, что срочное дело, которое не позволило вам остаться на семейный обед, благополучно решено?

Муж тут же стал серьёзным, а я догадалась, что Мор приезжал и сюда, когда разыскивал меня по всей столице.

— Верно, — кивнул он и легонько сжал мою руку. — Но мне ещё предстоит разобраться с последствиями, поэтому я нижайше прошу несколько дней позаботиться о вашей дочери.

— Ты хочешь меня запереть? — возмутилась я. — У меня работы, заказы… Трубы не меняны во дворце!

— Но, Ханна…

— Ни. За. Что. Зачем мне оставаться? У свой дом есть. И нечего глаза закатывать! Я предупреждала перед церемонией, что не буду сидеть на привязи и тапочки приносить. Или ты решил, что я пошутила?

— Ханна, — потрясённо пролепетал лорд Тёрнер.

Мор лишь усмехнулся, чем потряс мужчину ещё больше, и лорд Тёрнер потемнел лицом, явно собираясь высказаться, но вмешалась пожилая леди.

— Не обращай внимания, — снисходительно проговорила она. — Ты привыкнешь. Новая Ханна ничем не напоминает тот нежный цветочек, который был столь незаметен, что мы забывали его поливать. Зато только благодаря ей твои мать, жена, невестка и внучка остались живы.

Она отозвала меня в сторону и шепнула:

— Поезжай с супругом, Ханна. Я успокою твоего отца. А Фаола пусть погостит у нас… Ведь граф беспокоится не просто так?

— Ты права, бабушка, — я обняла её. — Спасибо.

Когда мы покинули дом Тёрнеров, я заметила, что двое мужчин в форме управления порядка уводят сторожа к закрытой повозке. Повернулась к мужу и тихо произнесла:

— Прости, но я не стану отсиживаться, как напуганный ребёнок. Я искренне хочу помочь! А если ты считаешь, что я беззащитна, то жестоко ошибаешься…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь