Книга Баба Нюра в новом теле (деле), страница 106 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Баба Нюра в новом теле (деле)»

📃 Cтраница 106

— Ты действительно уверен, что я не принуждаю тебя к этому какой-нибудь странной серо-буро-малиновой магией?

— Не уверен, — тяжело дыша, признался Мор. — Но согласен на любое воздействие, если будет так же хорошо, как сейчас!

— Будет ещё лучше, — пообещала я.

Дэвон поднял меня обнажённую на руки, и я снова засомневалась, что у Мора не такой уж большой любовный опыт, как он утверждал. Очень уж мудрёными были позиции, а удовольствие, охватившее нас обоих, таким невероятно-острым, что я уже мечтала о повторении нашей первой брачной ночи. Но сколько бы их ни было в будущем, никогда не забуду ту, что мы провели в трактире!

Глава 69

После того, как мы привели себя в порядок, то, Дэвон убрал магический заслон, и я аккуратно приоткрыла дверь. Едва не вскрикнула при виде двух людей инспектора, что прикорнули в коридоре, но Мор прижал ладонь к моим губам.

Взяв меня за руку, на цыпочках пошёл мимо своих подчинённых, и я уже давилась смехом, даже не предполагая, что муж способен на нечто подобное. Поступок был настолько мальчишеским и не вязался с представлением о королевском инспекторе, который держит в страхе всю столицу, что…

Влюбилась ещё сильнее.

— Ты невероятный, — шепнула, когда мы выскользнули из опустевшего трактира в мягкие сумерки. — Обожаю тебя, Дэвон!

— Мне приходится соответствовать своей потрясающей таинственной супруге, — не остался Мор в долгу и, наклонившись, шепнул: — Ты моя судьба… Нюра!

— Только тс-с, — прижала палец к губам.

Он отвёл мою руку и поцеловал так нежно, что сердце совершило кульбит.

— Возьмём служебный экипаж, — отстранившись, проговорил Мор.

— Зачем? — удивилась я.

— Отвезу тебя домой, — серьёзно проговорил он и, чуть заметно поморщившись, поправился: — В дом семьи Тёрнер. Я понимаю, что ты считаешь домом развалюху старого колдуна, но у нас есть незаконченное дело. Отправимся сразу, как заедем за Голлирой.

— Ах, да, — уголки губ поползли вниз. — Бедная девочка. И брата… Пусть он не мой родной, но для бедняжки Ханны Дуглас много значил.

Мор кивнул и повёл меня к экипажу, помог подняться, а потом разбудил извозчика и велел двигаться к своему дому. Нас встретила малышка Фаола, которая при виде меня робко улыбнулась, я же обняла девочку так сердечно, как только могла.

— Ты такая крошечная, но уже большая умница! — искренне похвалила сестрёнку мужа. — Поставила на ноги сложную пациентку и нам со свадьбой помогла. Хочешь проводить Голлиру к папе?

— А можно? — Фаола испуганно глянула на брата, и я незаметно ущипнула Дэвона.

— Нюра!.. — возмутился Мор, но тут же рассмеялся, и от этого зрелища у девочки округлились глаза. — Я хотел сказать, Ханна, моя дорогая супруга. Что ты делаешь?

— Жду ответа, как и твоя сестра, — я невинно хлопнула ресничками. — Ты разрешишь ей проводить Голлиру? Не просто подругу, а родственницу!

— Что? — глаза Фаолы стали ещё больше.

— Голлира моя племянница, — шепнула я и снова ущипнула Дэвона.

— Леди Мор! — ещё строже глянул на меня муж, но не выдержал и махнул рукой. — Конечно, разрешаю. В моих интересах не ссориться с молодой женой.

— Ого! — я восхищённо улыбнулась. — Даже не пришлось применять магию, приписанную мне тем, кого я не хочу называть? Ты растёшь на глазах, мой дорогой супруг!

— Супруга из меня верёвки вьёт, — Дэвон удручённо покачал головой и пошёл отдавать распоряжения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь