Онлайн книга «Подозрительная невеста дракона»
|
От счастья кружилась голова и ворчание Торелин, которая, как ребёнок, сокрушалась об утерянной короне, я пропускал мимо ушей. Делал вид, что слушал, а сам неотрывно любовался своей женой. Арлета сразу выделялась среди толпы, её отличала необычайная грация и умопомрачительная красота. Я бы мог любоваться ей бесконечно, поэтому не сразу понял, что девушка исчезла. — Что такое? — испугалась Торелин, когда я рванулся вперёд. — Что случилось? — Арлета… Но на пути встал юный жених и придержал меня за плечо. — Ваша жена велела передать, что она отлучилась попудрить носик. Скоро вернётся. Я не смог скрыть облегчения и сердечно поблагодарил Дерека, но сам всё равно решил последовать за женой. Я нервничал всё сильнее, когда не мог хотя бы видеть девушку. Раньше меня обманывало это чувство, и я решил, что барышня Кустер чрезвычайно подозрительна. Как же глупо было не узнать свою любовь! — Куда же вы? Юнец снова вцепился в моё плечо, и я едва не зарычал от его наглости. Дракон, которого прежде я мог усмирить волевым усилием, едва не вырвался на свободу. Наверняка, это снова не осталось незамеченным, потому как Дерек отшатнулся, шепнув в ужасе: — Ваши глаза… Но я уже взял себя в руки и ледяным голосом уточнил: — Что с ними? Драконам Его Величества было не так сложно скрывать свою суть, ведь люди чаще всего убеждали самих себя в том, что им примерещилось, что они поддались власти слухов или списывали всё на магическое освещение, отразившееся в зрачках. Но Дерек не спешил признавать свою ошибку, смотрел с упрямством, поэтому я прибегнул ко второй тактике. — Уверен, мои глаза менее прекрасны, чем у вашей невесты. Кстати, разве сейчас не время вашего с ней танца? — Верно, — спохватилась Торелин, благодарно улыбнувшись мне. Но Дерек поклонился ей и произнёс со всем сожалением: — К несчастью я вывихнул ногу. Умоляю о снисхождении, любовь всей моей жизни! Всего несколько минут, и мне станет легче. А этот танец подарите своему великодушному отцу. Девушка мгновенно растаяла от его слов, а я только сейчас обратил внимание, как ловко лорд Нург манипулирует своей недалёкой и капризной невестой. Впрочем, он остался без гроша и с разваливающимся поместьем без особого дохода. Разве можно винить юношу в том, что тот решил выгодно жениться? Я поклонился им и спустился с возвышения, чтобы найти Арлету, но Дерек увязался за мной. — А как же ваша нога? — оглянувшись, нахмурился я. — Извините за обман, — обезоруживающе улыбнулся он. — Моей Торелин пришлось несладко. Она была уверена, что получит корону, поэтому очень сильно разочарована. Но ещё больше расстроен господин Ризеган, ведь праздник, в который он вложил столько времени, сил и средств, не принёс его любимой дочери той радости, которой та ждала. Поэтому я пошёл на небольшую хитрость. Всего лишь танец, но для отца и дочери это нечто большее. — Хм, — продолжая искать Арлету, я начинал всё сильнее беспокоиться. За время, которое она отсутствовала, можно было припудрить носики всем присутствующим дамам. — Вероятно, вы правы. Почему же идёте за мной? — Я лишь ищу отца Торелин, — пожал он плечами и остановил одного из слуг. — Не встречал господина Ризегана? — Видел, как он спускался в подвал, — охотно ответил тот. — А барышню Кустер? — продолжил Дерек и, запнувшись, поправился: — То есть госпожу Хартш? |