Онлайн книга «Розы туманных холмов»
|
— Никогда? — Никогда. – В голосе миссис Хейли звучала непоколебимая уверенность. — Как-то это странно, – разочарованно протянул Рейнард. – Город принадлежит могущественным магам, а ничего волшебного не происходит. — Не судите поспешно, мистер Вейн. – Миссис Хейли встала из-за стола, показывая, что разговор закончен. – Этот город может вас удивить. Времени до вечера оставалось много, поэтому барон решил навестить пастора, до которого не дошел накануне. Преподобный Фредерик Клейтон оказался сухощавым мужчиной в возрасте за пятьдесят, взгляд которого горел самым настоящим фанатизмом. Получив письмо от миссис Стрикленд, он, в отличие от остальных, отнюдь не преисполнился энтузиазма. Его губы скривились, словно он только что попробовал лимон. Однако ему удалось совладать с чувствами. Небрежным кивком он пригласил гостя пройти в дом и сопроводил его в крошечную гостиную. — Чем могу быть вам полезен… сын мой? – спросил пастор, когда барон не без опаски сел на ветхий диван. В лоб заданный вопрос лишил Рейнарда возможности начать издалека. Пришлось срочно перестраивать стратегию. — Как священник, вы, должно быть, хорошо знаете свою паству, – начал он. Пастор кивнул. — Разумеется, сын мой. — Тогда, возможно, вы сможете просвятить меня относительно одной из семей, живущих в Грейхилле. — Какой именно? — Меня интересует мистер Фокс. Он пригласил меня как учителя фехтования для своего сына, – не дожидаясь вопроса, пояснил Рейнард. – И мне бросилась в глаза одна странность, и очевидного объяснения я до сих пор не нашел. — Вы о том, что мистер и миссис Фокс не очень-то жалуют своих детей? – с легкостью догадался священник. — Да. — Что ж. Ожидаемый вопрос. Скажем так, как священник, я бы рекомендовал вам держаться подальше от Лесли и Александрины Фоксов. — Почему? — Ни для кого не секрет, что Лесли Фокс одержим дьяволом. С самого детства мальчик ведет себя странно. Говорит с невидимками, уходит в холмы, а после ничего не помнит. Много лет назад эсквайр даже приглашал меня к себе, чтобы прочитать над ним экзорцизм. — И как? Помогло? — Нет. Увы, силы раба божьего не беспредельны, – подчеркнуто смиренно вздохнул пастор. – Но это не означает, что одержимости нет. — Однако, как мне показалось, эсквайр куда хуже относится к дочери, а не к сыну, – заметил Рейнард. — Александрина тоже ведет себя не так, как полагается благовоспитанной девице. – Священник брезгливо поджал губы и с подозрением посмотрел на собеседника. – Но с чего вдруг она вас заинтересовала? — Прежде чем соглашаться или не соглашаться на предложение эсквайра, я хочу знать, с чем и с кем придется иметь дело. У нас с мисс Фокс случились определенные разногласия… Она весьма резкая леди, – доверительно сообщил ему Рейнард. – Теперь хочу понять, чего от нее ожидать в будущем. — Понимаю, – слегка смягчился пастор. – Скажу вам так: Александрина Фокс не разговаривает с невидимками и не кажется безумной, но ходят слухи, будто именно из-за нее во время пожара погибла мисс Дебора Отис, ее тетя. — О каком пожаре идет речь? – заинтересовался Рейнард. — Семья Фоксов переехала сюда около двадцати лет назад из Блейдон-Хилла, что в Норгейте. Их прежний дом сгорел дотла. Лесли Фокса вынесла мать, а мисс Фокс осталась в доме. Ее тетя, мисс Отис, попыталась спасти племянницу, которой в ту пору едва исполнилось три года, но из горящего здания вышла только девочка. Невредимая. Без малейшего ожога. В то время как тетя погибла. На какие мысли это может навести? |