Онлайн книга «Розы туманных холмов»
|
— Вы проиграли, Рейнард! — Вы жульничали, Александрина! – ответил ей лорд Латимер. — Вы обвиняете меня в мошенничестве? – притворно возмутилась девушка. – Я буду требовать сатисфакции! — В каком виде? – Рейнард подъехал к ней поближе и с любопытством заглянул в лицо. — Я… подумаю, – внезапно смутилась мисс Фокс и отвернулась. – И если уж мы решили использовать имена, то давайте обойдемся Сандой? Терпеть не могу свое полное имя. Оно такое… вычурное. — Мне мое полное имя тоже не очень-то нравится. Но в основном потому, что я всю юность слышал… – Он старательно изобразил тон тетушки Лили: – «Рейнард! Негодный вы мальчишка! Опять помяли костюм и… боже мой, чем вы занимались? Почему у вас оторван рукав?!» Мисс Фокс заливисто рассмеялась. — Похоже, вы и в юности были так же ужасны, как и сейчас! — Но менее ужасен, чем вы! – парировал Рейнард. — Пожалуй, мы точно друг друга стоим. – Девушка серьезно кивнула и протянула ему руку. – Хорошо, Рей. Обойдемся краткими именами. Главное – не проболтаться перед посторонними, а то они точно решат что-нибудь не то. Джинни и так задает слишком много странных вопросов. — Не назвал бы их странными. – Барон спрыгнул с коня и потом помог мисс Фокс. – Хотя их действительно много… Отпускать девушку не хотелось, и руки Рейнарда так и остались на ее талии, вопреки всем приличиям. Какое-то сумасшествие, не иначе. Он наклонился к Санде, не в силах отвести взгляд… Румянец на ее щеках вместо мертвенной белизны. Глаза – растерянные, взволнованные, блестящие. Губы… Рейнард еще с минувшей ночи помнил их вкус. И ни одной мысли не было сейчас в его голове. Пусто. Только неимоверно быстрые удары сердца и восторженное желание забыться в новом огненном поцелуе. — Рановато ворковать надумали… голубки. – Хриплый, старчески дребезжащий голос заставил вздрогнуть барона и его спутницу. Не осознав толком, что происходит, Рейнард тотчас задвинул Санду за спину. Но опасности не было. На них таращилась всклокоченная старуха. Седые волосы серым облаком окутывали ее сморщенное лицо, а порванное грязное платье не скрывало тощих рук, обтянутых темной кожей. — Заходите! – Ведьма кивнула в сторону своего ветхого дома, что прятался на полянке в тени раскидистых старых дубов. Привязав лошадей, барон и мисс Фокс последовали за старухой. Рейнард отметил для себя сходство Вильмы с Хендриксоном – очень уж похожими были повадки этих двоих. Оставалось только радоваться собственной предусмотрительности – виски из бара отца почти наверняка окажется к месту. В лачуге было пыльно, грязно, и создавалось ощущение, будто тут давно уже никто не живет. Удушающе-тягучий воздух пах старым тряпьем, пересохшими травами, что болтались на нитках у потолка, а еще мышами и котами. — Садитесь! – Ведьма устроилась в скрипучем кресле-качалке и вытащила откуда-то из лохмотьев своего платья курительную трубку. Барон приметил относительно крепкий табурет и, протерев его платком, поставил для Санды, а сам просто встал позади девушки, стараясь не распрямляться в полный рост: потолки здесь были чудовищно низкие. — Я велела вам сесть! – Глаза Вильмы зловеще сверкнули. Рейнард спорить не стал – нашел под грудой тряпья крепкий бочонок из-под рома и устроился на нем, подумав, что, наверное, выглядит это очень по-пиратски. |