Книга Розы туманных холмов, страница 123 – Яна Черненькая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Розы туманных холмов»

📃 Cтраница 123

— Почему нет? – заинтересованно спросил Рейнард.

— Потому что мужчины считают женщин слабыми и глупыми созданиями, а вся романтика сводится к покупке кольца на помолвку да букету цветов, если повезет.

— Вы судите предвзято, – заметил барон. – Мужчины, как и женщины, бывают очень разными. К примеру, неужели вы думаете, что я считаю вас слабым и глупым созданием?

— Непохоже, – призналась мисс Фокс.

— Но вы только что сказали, что мужчины считают…

— Я не имела в виду вас! – вспыхнула Александрина.

— Хорошо, значит, одно исключение у нас уже есть. Как минимум в части отношения мужчины к женщинам. Что до романтики, то основные ее правила известны всему миру, поэтому можно написать романтическое произведение, даже не будучи склонным к сантиментам, но прочитав некоторое количество подходящих книг.

— Нельзя написать по-настоящему захватывающий роман, если у вас не случалось ничего подобного в жизни и если вам в принципе чужды романтические порывы! – запальчиво возразила мисс Фокс.

— А как же воображение и логика?

— Они не помогут вам понять персонажей! Джон Вернон точно знает, о чем он пишет. Наверняка у нее… или у него, если хотите, была очень непростая жизнь. И сразу видно – это тонко чувствующий человек, не то что… – Мисс Фокс не договорила, но ее смущение все сказало за нее.

— Не то, что я? – закончил Рейнард.

— Я не хотела вас обидеть.

— Но обидели, – безжалостно сказал барон. – Знаете, Александрина, хочу предложить вам пари. Я напишу книгу. Роман. Любовный… и приключенческий. И если он вам понравится… вы обещаете выполнить одно мое желание.

— В пределах разумного, – осторожно оговорила Александрина.

— Хорошо. Вы сами определите пределы. Я готов и на это.

— А если мне не понравится? – Девушка чуть наклонилась и провела рукой по гриве лошади.

— Тогда я выполню одно ваше желание.

— Договорились. – Мисс Фокс протянула ему затянутую в перчатку ладонь. – И простите меня. Иногда в запальчивости я говорю вовсе не то, что думаю. Нет ни единой причины считать вас черствым человеком. Особенно после всего, что вы для меня сделали. Я признательна вам за это… за вашу компанию вчера. За вашу помощь сегодня. Мне так не хотелось лгать миссис Огилви про мою мать, а сказать правду…

— Я знаю, – кивнул Рейнард, отвечая ей осторожным рукопожатием. – Давайте забудем о разногласиях и вспомним, что вы обещали мне помощь в расследовании.

— О! Разумеется. Но вам придется ввести меня в курс дела. – Лисьи глаза мисс Фокс загорелись азартом, и главное, она больше не напоминала смертельно больную. Напротив – была полна энергией.

— Мы почти добрались до дома Вильмы. Я все расскажу вам после визита к ней. Давайте наперегонки? – предложил Рейнард.

— Догоняйте! – Александрина без предупреждения перевела лошадь в галоп и засмеялась, вырываясь вперед.

— Эй! Так нечестно, – возмутился барон, направляя коня за ней вдогонку, благо для прогулки он выбрал резвого и крепкого – как знал, что понадобится.

Ветер ударил в лицо.

Глухой топот копыт. Солнечные лучи. Шуршание травы. Гул насекомых. И всадница в светло-голубом платье, склонившаяся к шее мышастой кобылки.

Лошади перешли в карьер, свернули на тропинку, ведущую в рощу. Пришлось следить за ветками, чтобы не вылететь из седла. Раззадоренный скачкой, конь Рейнарда начал сокращать дистанцию, но тут из-за поворота показался поросший мхом дом колдуньи… Мисс Фокс придержала лошадь, развернула ее и с победным выражением на лице сообщила барону:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь