Онлайн книга «Аккорды смерти в ля мажоре»
|
Люсьен вздохнул: они всегда слушались только маму, хотя она не обещала им никаких хлопушек. В пол-одиннадцатого в квартиру постучались соседи. — Мадам де Фижак, это мы с Николя. Простите, что пришли пораньше, но моего хулигана ничем не удержать сегодня дома. У вас под дверью вот нашли какой-то свёрток. Наверно, подарок для Дени. Соседка протянула Беатрис находку, сняла свой платок и положила его на кресло. — Ах, какая сегодня жара! Агаточка, принеси мне стакан воды. Умаялась, бегала сегодня утром по лавкам. Филипп пригласил вечером своих кузенов, нужно было всё заранее приготовить. Беатрис тем временем вытерла руки о фартук и развернула свёрток. В нём лежал рулон перфоленты. — Это, наверное, мне из Bon marché доставили. Хотя странно, я не заказывала больше нот. Люсьен, утром ничего больше не доставляли? — Нет, дорогая, принесли только молоко и мясо, которое я вчера заказал у Миньеров. У них оно отборное. Специально к празднику. А где Мадлен? — Она гладит костюмчики для Дени и Жоржет. Я их сегодня наряжаю в парадные: Дени – моряком, а Жоржет будет в новом платье из парчи, помнишь, которое тётя для неё прислала? Надеюсь, что сегодня не польёт дождь. В квартиру снова постучали, а потом ещё и ещё, и вскоре она заполнилась гостями. Мальчики сразу пошли смотреть новый кораблик, который Дени получил на день рождения. Девочки тоже оценили его красные паруса, но их больше привлекли книжки с картинками. Старшие сёстры всеми руководили, и вскоре дети начали играть в прятки, взрослые расселись за столом, и солнце осветило гостиную весёлыми тёплыми лучами. Мадлен вытащила из-под стола Дени и повела переодеваться в детскую. — Какая прекрасная у вас пианола! – заметила мадам Корсер. – Луи, представляете, ещё никогда не слышала и не видела, как играет механическое пианино. Беатрис, ты нам сегодня покажешь, как работает это чудо? — Конечно, давайте после обеда устроим концерт? У меня даже девочки теперь умеют самостоятельно нажимать на педали и заправлять перфоленту. — Ты им разрешаешь самим вставлять ноты? – удивилась мадам Корсер. – Какие они уже самостоятельные. Но ноты стоят дорого, не боишься, что дети их порвут? — Мы аккуратно, мадам, – сказала Агата. – Мама всё нам показала. Хотите, я прямо сейчас вас научу? — Сейчас мы уже садимся за стол, Агата! – сказала мама. — Мадам де Фижак, не будьте так строги. Обед может подождать, а праздник нет. Пусть Агата нам пока сыграет. Беатрис посмотрела на часы и кивнула. Ей тоже не терпелось показать свою пианолу соседям и друзьям. * * * Габриэль Ленуар не мог больше ждать. Он бросился к дому де Фижаков бегом. Автомобиль бы не проехал сквозь толпу. В доме мадам Сансон взорвалась бомба, когда сапёры пытались её обезвредить. Значит, у Люсьена тоже может прогреметь взрыв в любую минуту. Успокаивало только одно – перфолента, запускающая взрывной механизм, лежала в префектуре полиции. Однако на сердце у Ленуара всё равно было неспокойно. На бульваре Сен-Жермен было не пройти и не проехать. Сыщик расталкивал людей, пытаясь добраться до аббатства. Там до улицы Бонапарт будет уже рукой подать. Где-то ржали кони, пахло свежим навозом и цветами, которые продавали на каждом углу. Скорее, скорее. Однако скорее никак не получалось. На площади перед Сен-Жерменским аббатством собралась большая толпа. Кукловоды показывали представление Гиньоля. Балаган облепили со всех сторон дети и их родители. Кто-то даже притащил козу, чтобы покатать после спектакля самых маленьких. Коза блеяла от страха, все смеялись над шутками Гиньоля и бегающего за ним сержанта полиции, и Ленуар не знал, как ему пробраться через это людское море. |