Книга Шесть дней в Бомбее, страница 48 – Алка Джоши

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Шесть дней в Бомбее»

📃 Cтраница 48

Как эгоистично с моей стороны было рассказывать маме о вечеринке, на которую она не пойдет. Я покачала головой.

— Но я не пойду, мам. Я там никого не знаю.

— Конечно, пойдешь! Тебя разве часто приглашают на такие мероприятия? Сам жених тебя позвал, Сона, невежливо будет отказать. Давай-ка посмотрим, что я смогу быстренько тебе сшить.

Я вздохнула с облегчением. Мама не обиделась. Но от одной мысли о вечеринке у меня начинал болеть живот. Мне всегда нелегко давалось общение с новыми людьми. Работа в больнице давала мне отличное прикрытие. О пациентах можно было заботиться, помогать им быстрее встать на ноги. Они и не подозревали, что я бы с большим удовольствием сидела в углу, уткнувшись в книгу.

Мама порылась в своем сундучке с сокровищами, воскликнула:

— Ага!

И вернулась ко мне с шелковым изумрудным сари, отороченном золотым зари.

— Мам, где ты его раскопала? Оно великолепно! Никогда тебя в нем не видела.

Подождав, пока я уберу со стола, она разложила сари на нем. И сказала, разгладив рукой мягкий материал:

— Я его никогда не носила. Хотела надеть на свадьбу с твоим отцом.

Мама вздохнула. Я погладила ее по руке, мы помолчали.

Потом она развернула ткань.

Аччха, знаю, ты не очень любишь носить сари, так что мы сошьем из него платье, от которого никто не сможет отвести глаз. – Она посмотрела на мою грудь. – Даже декольте небольшое сделаем.

— Мам, да что с тобой? Это же просто вечеринка. Я могу любое старое платье туда надеть. А сари очень дорогое. Зачем его резать?

— Нет, старое платье ты не наденешь, Сона, – посерьезнела мама. – Я не допущу, чтобы моя дочь явилась на вечеринку года в нищенском наряде. Мы все сделаем правильно.

Она накинула ткань мне на плечи, обернула вокруг талии. Собирала ее в складки, прикладывала к груди, опускала. Сантиметр маме был не нужен, она с рождения шила мне и знала мои параметры наизусть. Прихватив ткань стежками в паре мест, она стала закладывать основной шов. Задумалась о чем-то, кивнула себе, схватила большие ножницы и принялась кроить шелк.

— Я могу тебе помочь?

У меня не было таланта к портняжному мастерству. Мама разрешала мне только делать наметку, покупать швейные принадлежности и разносить готовые заказы.

— Пойди нарви красных цветов с хлопкового дерева, – отозвалась она, окинув меня задумчивым взглядом. – Они будут прекрасно смотреться в твоих темных волосах.

— Нарву, когда буду возвращаться от Миры. Я тебе говорила, что ее сегодня выписывают? Ей стало намного лучше. И она попросила помочь ей выбрать платье. – Я хитро улыбнулась. – Как считаешь, ей мне тоже посоветовать что-нибудь с декольте?

— Вот нахалка, – буркнула мать, пряча улыбку.

* * *

Мира и Филип жили в одном из зданий в стиле ар-деко на Марин-драйв, тянущейся вдоль залива Бэк-Бэй. Я видела рекламу этих апартаментов в газете среди объявлений военных и морских магазинов, где продавали стильную мебель, радиоприемники и современную плитку для пола. Выставка «Идеальные дома» в этом году обещала людям вроде Дева Сингха, что алюминиевые кастрюли и сковородки, газовые холодильники и элегантные унитазы повысят им качество жизни.

Я позвонила в квартиру Миры. Что-то прожужжало, щелкнуло, и вот я уже поднималась по лестнице на четвертый этаж. Она открыла дверь в халате. Явно только что выкупалась – мокрые волосы, влажная кожа. Я так привыкла видеть ее на больничной койке, что едва узнала. Мира затащила меня внутрь и раскинула руки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь