Онлайн книга «Шесть дней в Бомбее»
|
Я долго стояла с письмом в руках. Мимо меня деловито сновали серьезные мужчины в шерстяных костюмах, британские полковники и майоры, секретарши в свитерах и юбках-карандашах. Я же не двигалась с места. Доктор Стоддард был женат на индианке? Мы провели на пароходе двенадцать дней вместе. Почему он не рассказал мне тогда? Я делилась с ним переживаниями, о которых даже матери не рассказывала, – как меня отвергли в больнице, как от меня отказался отец. Он слушал. Смотрел на меня, как мог бы смотреть отец, – не осуждая, но принимая. А оказалось, он совершил тот же поступок, что и мой настоящий отец, – предал человека, который доверил ему свою судьбу, как моя мать доверила свою отцу. Отца я за это ненавидела. Неужели, доверившись доктору, я снова поступила как дура? Как он мог так легко расположить меня к себе, ведь обычно завоевать мою симпатию было непросто. Теперь же он разом избавил меня от всех теплых чувств. И еще одна невероятная новость: Эдвард – полукровка, как и я! Я-то думала, он смуглый из-за работы на солнце, а оказывается, он такой от рождения. Неужели он тоже вырос в тени бесчестья? Его так же оскорбляли? Может, он, как и я, часто плакал в объятиях матери? Однако я не увидела в нем той же злобы, которую носила в себе. Может, все дело в том, что его отец, в отличие от моего, остался рядом и воспитывал его даже после смерти своей жены? Эдвард работал не в индийском посольстве, а в британском. Это означало, что благодаря отцу, признавшему сына, у него есть британское гражданство. Так что и привилегии у него были самые настоящие. Кто-то тронул меня за локоть. Я увидела пожилую женщину с короткими светлыми волосами и носом пуговкой. В юности она наверняка была очень симпатичная. Теперь же лицо ее портили мешки под глазами. — Боюсь, если вы и дальше будете тут стоять, на вас кто-нибудь налетит, – мягко сказала она. – Плохие новости? – Она покосилась на письмо у меня в руке. Видимо, решила, что мне сообщили о чьей-то смерти. Я улыбнулась, чтобы разубедить ее. — Нет-нет. Просто неожиданные. — Тогда, может быть, пройдете в гостиную, и найдем вам чашку чая? Хорошо? Я подняла чемодан и прошла за ней в элегантную комнату. Подошел официант: — Чем могу помочь, мадам Фиппс? — Чашку чая для леди, пожалуйста. – Официант отошел, и мадам Фиппс обернулась ко мне. – Я могу еще чем-то вам помочь? Вы за проездным документом пришли? — Нет, мэм. Я пришла, чтобы мне помогли найти жилье. На две или три ночи. Она покосилась на мой чемодан. — Конечно, вы же прибыли из… Нет, дайте угадаю – судя по акценту, из Индии? — Из Бомбея. – Я показала письмо. – Мне посоветовали обратиться сюда. Доктор Стоддард и его сын Эдвард… — Эдди? – просветлела она. – О, конечно. Он посоветовал вам прийти сюда? Я кивнула. Мадам Фиппс улыбнулась. — Тогда давайте посмотрим, кто сможет вам помочь. — Вы тоже работаете в посольстве? — Можно сказать и так, – очаровательно рассмеялась она. – Я супруга посла. В конце концов мадам Фиппс дала мне адрес своей старой подруги мадам Рено, которая жила одна, но любила хорошую компанию. Я пересчитала оставшиеся деньги. Их должно было хватить на поездку во Флоренцию. Но я слышала, что Париж очень дорогой город, а значит, мне нужно было тратиться очень аккуратно и надеяться, что жилье окажется мне по карману. В худшем случае, решила я, переночую на вокзале. |