Онлайн книга «Черный пес замка Кронк»
|
— Внимательно вас слушаю, но не советую ко мне приближаться. По крайней мере, пока я не позволю, – предупредил мистер Фишер. — Как скажете, сэр, – кивнул Стрикленд. – Итак… Как вы, должно быть, догадываетесь, мы не грабители. — А кто тогда? По тому, как хозяин дома растягивал звуки, Уолтер понял, что виски он пил уже давно. Пожалуй, этим и объяснялась его нынешняя невозмутимость. — Я Энтони Грей из отдела государственной безопасности и внутренней разведки Альбии, – отчеканил Стрикленд. Де Редверс даже заморгал от неожиданности – до того изменились осанка сыщика и его произношение. Теперь его легко можно было принять за военного, причем далеко не рядового. Прежняя легкая сутулость исчезла, как и некоторая небрежность в произношении слов. Каждый звук теперь звучал четко, ясно и твердо. Похоже, Фишера это представление тоже весьма впечатлило. Он даже вздрогнул от неожиданности и не сразу сообразил, что сказать в ответ. — А… сэр? В смысле… – Он смешно вытаращил глаза, залпом допил остатки виски и только потом рискнул повторить свой вопрос: – Но что вы все-таки делаете в моем доме? — Как вам уже сказал мой младший коллега, – Стрикленд небрежно кивнул в сторону Уолтера, – мы ищем мисс Мюррей. — А что она сделала? – Фишер явно не очень хорошо соображал, и это внушало некоторые надежды на благополучный исход дела. — Она согласилась помочь нам поймать опасного убийцу, на счету которого жизни нескольких молодых девушек. Однако сегодня мисс Мюррей ушла из дома и до сих пор не вернулась. Последним, кто ее видел, были вы. Рассказывайте, когда и при каких условиях это имело место. Де Редверс вынужден был в корне изменить свое мнение о Стрикленде. Человек, который буквально только что казался ему нерешительным и безынициативным, оказался мастером импровизации и сейчас весьма искусно исправлял положение, в котором они все оказались. — Мы виделись в три часа пополудни, – послушно сообщил мистер Фишер. – Мисс Мюррей сама пришла ко мне в дом и захотела поговорить. — О чем? — О мистере Палмере. Ее интересовали мои подозрения на его счет. — И каковы же эти подозрения? Стрикленд вел допрос, а Фишеру и в голову не приходило отказаться отвечать на вопросы, которые сыпались на него как из рога изобилия. Впрочем, сыщик следил за тем, чтобы у хозяина дома не осталось времени на раздумья и возможность осознать ситуацию. — Где вы оставили мисс Мюррей? — На пляже. — Одну? — Да. — Почему? — Она хотела еще погулять, а меня срочно вызвали к бейлифу. — Зачем? — Нашли труп мистера Палмера. – Только теперь Фишер с подозрением посмотрел на сыщика. – Вы из отдела государственной безопасности и не знаете, что случилось сегодня в городе? — А должен? Я прибыл сюда не больше часа назад. — Из Далиша? — Из Элверпуля. Нас доставили на яхте сразу в Пилхолд. Итак, вы утверждаете, что Палмер мертв… — Я не утверждаю, он действительно мертв! – возмутился Фишер. – Какой смысл мне врать? — И как он умер? — Сломал шею. — Неужели? При каких обстоятельствах? – Стрикленд с таким подозрением воззрился на беднягу Фишера, что тот даже вжался в спинку кресла. — Мистер Саттон, хирург, сказал, что это убийство. Характерные следы на шее. — Где найдено тело? — На окраине города. В куче мусора. — Что говорит хозяйка дома, где он жил? |