Онлайн книга «Тайна поместья Эбберли»
|
— Но что они так хотели скрыть? – задумчиво произнесла Айрис. — Возможно, ничего особенного. Приёмные родители обычно не хотят, чтобы настоящие мать и отец знали, где найти ребёнка. Айрис покачала головой: она была уверена, что всё гораздо запутаннее. — Но приехал я сюда не за этим, – сказал Годдард. – Хочу, чтобы вы кое на что посмотрели. Он подошёл к дивану, взял оставленную на нём папку и раскрыл: — Подойдите сюда, мисс Бирн, не хочу лишний раз его шевелить. В папке под слоем плотного полиэтилена лежал ветхий лист бумаги, вернее две трети листа, так много в нём было дыр, больших и маленьких. Тем не менее в тех местах, где он был целым, виднелись ряды слов. Бумага побурела, чернила побледнели, так что прочитать что-то было практически невозможно. Строки письма походили скорее на узоры, чем на слова. — Вы узнаёте почерк? – спросил Годдард. Как ни странно, несмотря на то что букв было не разобрать, рисунок почерка легко считывался. Айрис не сомневалась, что если бы ей дали пятьдесят листов с образцами почерка, она легко бы нашла для этого пару. И ей казалось, что она этот почерк видела… Но где? Когда? — Нет, – ответила она. Она не была уверена, что видела именно этот почерк. К тому же всё равно понятия не имела, где она его встречала. — Вы были моей последней надеждой. Я показал его всем в доме. Никто не узнал. — Это письмо, которое нашли у леди Клементины? – Айрис даже немного попятилась назад. Листок, который шесть лет пролежал рядом с трупом в кармане юбки. Брррр… — Да, это оно. К сожалению, мы смогли прочитать только: «важный», «15» и «боюсь». Поэтому я и решил обратиться к вам. Вы сказали, что имеете опыт чтения таких документов. Айрис кивнула: — Можете положить на тот стол? Тут темновато. Она долго рассматривала листок, а потом начала указывать пальцем на слова: — Прибыл вчера. Важный. Вот здесь дыра, но это очень редкое сочетание букв. Я бы сказала, что это кусочек от слова «лейтенант». Так, дальше… Дом. Занимаюсь или занимается. Сложности. Ухаживать. 15. Деревня. Опасный. Боюсь за него. Остальное слишком сильно повреждено… И вот здесь, если вы заметили, видно заглавную букву К. Судя по тому, как близко находится предыдущая буква, эта К стоит не в начале предложения, а в середине. Вполне вероятно, что это имя. Например, Клементина. — Я впечатлён, – сказал Годдард, пристально рассматривая Айрис. — Только вряд ли это вам поможет. — Да. Письмо, написанное неизвестно кем неизвестно кому. Слова, из которых ничего не складывается. Я планирую отправить его в Лондон, возможно, там найдут способ восстановить чернила. — Знаете что? – воскликнула Айрис. – Свяжитесь с профессором Фицджеймсом из Мертонского колледжа! Он изучает старинные манускрипты и просвечивает страницы или что-то вроде того. — Попробую, если химики в Скотленд-Ярде окажутся бессильны. Спасибо за совет. — Спасибо, что не отбрасываете сразу мои идеи. Годдард кивнул и улыбнулся. Айрис улыбнулась в ответ. Инспектора полиции представлялись ей куда менее приятными людьми. Когда Годдард ушёл, Айрис достала из ящика стола толстый журнал в плотной кожаной обложке. За месяц с небольшим она просмотрела и описала пятьсот восемьдесят семь книг. Многие из них были с дарственными надписями и маргиналиями на полях. И в одной из них она уже встречала этот почерк. Больше ей негде его было увидеть, только здесь. |