Онлайн книга «Зловещие маски Корсакова»
|
— Два покушения? – недовольно прищурился Лоредан. – Я о таком не слышал. Когда было совершено первое? — Сразу после нашей предыдущей встречи, – пояснил Корсаков. – На меня напал ученик Юсуф-бея, о котором я предупреждал досточтимых старейшин, Фарук, в сопровождении нескольких кадавров. — Кадавры? В Венеции? В разгар Конклава? – возмущенно воскликнул фон Гельдерн. – И как же они здесь оказались? — Сие мне, увы, неведомо, – ответил Корсаков. – Но я рад, что имею возможность обратиться к своим старшим коллегам. Возможно, вы мне поможете, господин фон Гельдерн. Вы же опытный танатолог. Думаю, и с азами некромантии знакомы… — На что это вы намекаете?! – взорвался австриец. — Тихо! – рявкнул Лоредан. – Синьор Корсаков, я бы попросил вас воздержаться от провокаций и обвинений в адрес участников Конклава. — Прошу простить, если мои слова были восприняты как провокация, ведь я никого не обвиняю, лишь обращаю внимание, что кадавры – это как раз по части господина фон Гельдерна, – невинно отозвался Владимир. Сзади кто-то предупреждающе ткнул его носком туфли. Франческа. — Корсаков, возможно, вы кажетесь самому себе крайне остроумным, но это не так, – отчеканил Лоредан. — Ни в коем случае, messere, – ответил Владимир. – Однако мне кажется весьма странным, что за несколько дней до произошедшего я предупредил старейшин о новой угрозе, исходящей от тайного общества, обладающего опасными познаниями в вопросах оккультизма. Возможно, вы все еще не готовы поверить мне. Однако, согласитесь, было бы опасным пренебрежением, если не сказать – глупостью, игнорировать возможность существования подобного общества после того, как удар был нанесен посреди маскарада, который проходит в самом сердце вашего, несомненно, защищенного палаццо. Да еще и с применением проклятия, неизвестного даже наиболее многомудрым из присутствующих. Неужели этого не достаточно, чтобы обратить ваше внимание на саму возможность существования подобного врага и той опасности, что он представляет? Еще один тычок. Корсаков и сам осознавал, как близок к тому, чтобы переступить пределы дозволенного, но понимал, что иной возможности обратиться к Конклаву у него не будет. Старейшины не хотят слушать его? Что ж, пускай. Но если он сможет привлечь к своим словам внимание собравшихся участников Конклава, их интерес может заставить старейшин отнестись наконец серьезно к его находкам. — Вы забываетесь, – спокойным тоном заметил Лоредан. — Нет-нет, пусть продолжает, – внезапно улыбнулся Кроули. – Корсаков говорит весьма любопытные вещи. Мне тоже кажется странным, что он заявился в Венецию со своими странными гипотезами, в которые не поверит ни один здравомыслящий человек. Бросал тень на уважаемых участников Конклава, несмотря на то что его самого мы видим впервые. А теперь ко всем странностям добавилось еще и покушение со стороны этого… Фарука, если не ошибаюсь? Какое удачное стечение обстоятельств… Скажите, Корсаков, у вас есть свидетели произошедшего? — Я… – начал было Владимир, но англичанин уже прервал его: — Господин Бонавита, Корсаков – ваш гость. Вы были рядом с ним в момент нападения? — Нет, сэр Альфред, – ответил Галеаццо. – К сожалению, я не видел этого своими глазами, но я полностью доверяю… Кроули не дал договорить и ему: |