Книга Дом у кладбища, страница 111 – Марико Коикэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дом у кладбища»

📃 Cтраница 111

Иноуэ принялись чавкать холодной лапшой традиционным способом, то есть как можно более шумно. Без кондиционера в гостиной было удушающе тепло и влажно.

Выглянув за пределы балкона, Мисао сказала:

«Говоря о почте и газетах, похоже, что отныне здесь будем только мы и Табата. Нам действительно будет одиноко здесь без всех вас. Я не могу поверить, что до этого дошло: целый многоквартирный дом, в котором всего две занятые квартиры».

«А как же ты? – начала Эйко, спокойно отложив палочки для еды и повернувшись, чтобы посмотреть на Мисао. – Ты об этом что-нибудь думала?»

«О, ты имеешь в виду переезд?»

«Конечно, что же еще?»

Мисао опустила глаза.

«На самом деле мы думали об этом, – сказала она. – Тоже вполне серьезно».

Ей было трудно поверить, что она ведет подобный разговор всего через три месяца после переезда в это здание. Три месяца назад она и ее семья приехали сюда, полные надежд и предвкушения, и теперь…

Мистер Иноуэ посмотрел на Мисао с сочувствием.

«Найти место для переезда не так-то просто, особенно когда большая часть твоего капитала вложена, – сказал он. – Нам повезло, что у нас есть семья в городе, где много места».

«Ну, мы с Теппеем с самого начала договорились, что никогда даже не подумаем о переезде к кому-либо из наших родителей, так что для нас это не вариант», – сказала Мисао.

Эйко ладонью вытерла струйку соуса, стекавшую у нее по подбородку.

«Ну, что касается нас… В это время в прошлом году мы жили в крошечной съемной квартирке размером не больше кровати для угря, экономили, чтобы купить собственное жилье, и что? Чтобы все так обернулось? Это было бы почти забавно, если бы не было так трагично».

«Я уверена, что эта квартира очень скоро будет продана. – Мисао произнесла необходимые слова решительно оптимистичным тоном, но она видела, что и Эйко, и ее муж изо всех сил старались сохранять оптимизм. Каори, тем временем, нежно улыбалась Мисао. Улыбнувшись в ответ, Мисао сказала: – Мы с Тамао обязательно навестим тебя, Каори. Мы скоро заедем, я обещаю».

Каори преувеличенно склонила голову, как это делают дети.

«В нашем новом доме не будет никаких жутких вещей, – заявила она очень громким голосом. – Вот почему мы переезжаем, чтобы убраться подальше от всего этого страшного».

«Да, конечно, это так», – автоматически ответила Мисао.

Эйко и ее муж просто продолжали жевать лапшу, не произнося ни слова. Крупные капли дождя начали барабанить по раздвижным дверям балкона, оставляя на стекле темные пятна.

Когда Мисао заметила: «Эй, опять дождь!», Эйко нахмурилась и саркастически пробормотала:

«О, прекрасно. Это как раз то, что нам нужно. – Затем она добавила обычным тоном: – Я надеюсь, что грузовик, по крайней мере, прибудет вовремя».

После этого Мисао ушла, пообещав вернуться позже, чтобы проводить Иноуэ.

Была суббота, и у Теппея в кои-то веки был выходной, поэтому Мисао послала его забрать Тамао после школы. В детском саду Святой Марии по субботам занятия длились всего полдня, и отец с дочерью возвращались около 12: 30. Тамао была одета в легкий розовый виниловый плащ с капюшоном, который сохранил ее сухой, когда внезапно начался ливень, но Теппей вышел из дома без зонтика, поэтому промок до нитки с головы до ног.

«Папа бежал всю дорогу домой, – с энтузиазмом сообщила Тамао, когда они сбрасывали промокшую обувь в прихожей. – Всю дорогу. Он бежал от моей школы до нашего дома, неся меня на спине. Это было потрясающе!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь