Онлайн книга «Дом у кладбища»
|
Иноуэ принялись чавкать холодной лапшой традиционным способом, то есть как можно более шумно. Без кондиционера в гостиной было удушающе тепло и влажно. Выглянув за пределы балкона, Мисао сказала: «Говоря о почте и газетах, похоже, что отныне здесь будем только мы и Табата. Нам действительно будет одиноко здесь без всех вас. Я не могу поверить, что до этого дошло: целый многоквартирный дом, в котором всего две занятые квартиры». «А как же ты? – начала Эйко, спокойно отложив палочки для еды и повернувшись, чтобы посмотреть на Мисао. – Ты об этом что-нибудь думала?» «О, ты имеешь в виду переезд?» «Конечно, что же еще?» Мисао опустила глаза. «На самом деле мы думали об этом, – сказала она. – Тоже вполне серьезно». Ей было трудно поверить, что она ведет подобный разговор всего через три месяца после переезда в это здание. Три месяца назад она и ее семья приехали сюда, полные надежд и предвкушения, и теперь… Мистер Иноуэ посмотрел на Мисао с сочувствием. «Найти место для переезда не так-то просто, особенно когда большая часть твоего капитала вложена, – сказал он. – Нам повезло, что у нас есть семья в городе, где много места». «Ну, мы с Теппеем с самого начала договорились, что никогда даже не подумаем о переезде к кому-либо из наших родителей, так что для нас это не вариант», – сказала Мисао. Эйко ладонью вытерла струйку соуса, стекавшую у нее по подбородку. «Ну, что касается нас… В это время в прошлом году мы жили в крошечной съемной квартирке размером не больше кровати для угря, экономили, чтобы купить собственное жилье, и что? Чтобы все так обернулось? Это было бы почти забавно, если бы не было так трагично». «Я уверена, что эта квартира очень скоро будет продана. – Мисао произнесла необходимые слова решительно оптимистичным тоном, но она видела, что и Эйко, и ее муж изо всех сил старались сохранять оптимизм. Каори, тем временем, нежно улыбалась Мисао. Улыбнувшись в ответ, Мисао сказала: – Мы с Тамао обязательно навестим тебя, Каори. Мы скоро заедем, я обещаю». Каори преувеличенно склонила голову, как это делают дети. «В нашем новом доме не будет никаких жутких вещей, – заявила она очень громким голосом. – Вот почему мы переезжаем, чтобы убраться подальше от всего этого страшного». «Да, конечно, это так», – автоматически ответила Мисао. Эйко и ее муж просто продолжали жевать лапшу, не произнося ни слова. Крупные капли дождя начали барабанить по раздвижным дверям балкона, оставляя на стекле темные пятна. Когда Мисао заметила: «Эй, опять дождь!», Эйко нахмурилась и саркастически пробормотала: «О, прекрасно. Это как раз то, что нам нужно. – Затем она добавила обычным тоном: – Я надеюсь, что грузовик, по крайней мере, прибудет вовремя». После этого Мисао ушла, пообещав вернуться позже, чтобы проводить Иноуэ. Была суббота, и у Теппея в кои-то веки был выходной, поэтому Мисао послала его забрать Тамао после школы. В детском саду Святой Марии по субботам занятия длились всего полдня, и отец с дочерью возвращались около 12: 30. Тамао была одета в легкий розовый виниловый плащ с капюшоном, который сохранил ее сухой, когда внезапно начался ливень, но Теппей вышел из дома без зонтика, поэтому промок до нитки с головы до ног. «Папа бежал всю дорогу домой, – с энтузиазмом сообщила Тамао, когда они сбрасывали промокшую обувь в прихожей. – Всю дорогу. Он бежал от моей школы до нашего дома, неся меня на спине. Это было потрясающе!» |