Онлайн книга «Книжный клуб на острове смерти»
|
— Урсула, ну же! Что ты делаешь? – теряла терпение мама. — На полу воск от свечки. — Здесь ведь нет электричества, – вздохнула она. – Или, по-твоему, мы зажгли все эти свечи для создания романтической обстановки? — Нет, – пожала я плечами. – Просто не знала, что кто-то поднимался со свечей сюда. С лица Джесс не сходила странная улыбка, а взгляд зеленых глаз был устремлен прямо на меня. Глава 28. Босоногий мужчина Под взором хмурого, зловещего неба мы выбрались из дома и зашагали по траве. На миг меня накрыло странное ощущение изолированности, как будто я не участвовала в происходящем, а просто наблюдала за всем со стороны. Такое случалось и раньше. На пороге я немного помедлила. Неужели мы всерьез поверили в новую теорию? За пределами мрачных стен дома, под порывами холодного ветра гораздо более вероятным казалось, что виновного в преступлениях следует искать среди живых. Наверное, все это провернул тот, кто не входил в нашу группу. Я наблюдала за спутниками, которые гуськом направлялись к часовне. Они брели сквозь заросли высокой жесткой травы. К чему? К открытию? Что надеялись найти? Внезапно все наши домыслы представились мне совсем уж нелепыми. Зачем Джесс объявлять жениха мертвым, чтобы он мог тайком убивать людей? Для чего им вообще понадобилось расправляться с Ангелом и Бутылконосом? Между этими двоими не существовало никакой очевидной связи, и ни один из них не был ранее знаком с Джесс и Райаном – во всяком случае, насколько мы знали. Ну или просто умело скрывали этот факт. Впрочем, ни Ангел, ни Бутылконос не походили на людей, способных хранить секреты. Я обернулась и, заметив неторопливо спускавшуюся по ступенькам Джесс, вышла на улицу. Судя по всему, она ничуть не стремилась остановить спутников, решивших проверить безумную теорию о мнимой смерти ее парня. Джесс не боялась того, что они могут обнаружить в часовне. В ней больше не осталось страха. Худшее из возможного уже произошло, и она омыла свою скорбь горькими слезами. Ее безысходность перед лицом потери и новообретенное отчаяние не могли быть фальшивыми. Джесс ведь не притворялась все это время? Или я повелась на ее горе? А что насчет Спира и Кемпа, помчавшихся вперед с такой скоростью, будто упражнялись в прохождении полосы препятствий? Они неслись так, словно стремились первыми достичь цели и непременно что-то отыскать. Просто взыграл дух соперничества? Не исключено. Тем не менее поведение обоих вызывало достаточно вопросов, чтобы оставить их пока в списке подозреваемых. Спир знал – причем, вероятно, с самого начала, – что бусины в браслете ядовиты. Он очень быстро убежал после того, как мы нашли катер Кемпа, в явном стремлении первым вернуться в дом. Затем мы обнаружили Бутылконоса, убитого его ножом. Судя по проявленной ранее агрессии, Спир вполне способен на убийство – стоит вспомнить, с какой яростью он швырял за борт рюкзаки, потому что Нелл мило беседовала с Ангелом. Может, тот поплатился за свою болтливость? Ангел ведь не скрывал, что дарил любовные амулеты. И теперь стало ясно, что в прошлом Нелл имелись эпизоды, вызывавшие у Спира приступы ревности. Он сам это признал, а также подтвердил, что они с женой расстались и планировали разводиться. Спир даже подрался с Ангелом. |