Онлайн книга «Книжный клуб на острове смерти»
|
— Кто? – Тетя Шарлотта высунула голову из комнаты с лошадью-качалкой – значит, и она осталась на верхнем этаже. – У нас есть врач? Неужели все они просто затаились и подслушивали за дверями? В моей семье очень ценят секретность, только не верят, что остальные в ней тоже нуждаются. — Она патологоанатом, – пояснила Бриджет. — Вот как, Урсула? А я все гадала, чем ты занималась весь день. — Нет, тетя Шарлотта, – вздохнула я. – Доктор Скарпетта… — Выходит, у тебя есть какая-то теория? – улыбнулась Бриджет. – Полагаешь, любовный амулет Ангела на деле был не тем, чем казался. Так? – Она кивнула мне, побуждая продолжать. — О, ради бога, Урсула, не тяни резину! – Из птичьей комнаты выглянула мама, пронзая меня своим фирменным взглядом. — Мама! И ты здесь? Что вы тут делаете? — Собираем улики. Как по мне, это напоминало плохую пародию на прятки. Терпеть не могу эту игру. Каждый раз, как мы играли в нее с мамой, она ускользала в магазин. — Ну же, выкладывай, – нетерпеливо бросила Бриджет. Все замерли в ожидании. — Ну, эта штука, которую Ангел носил на шее… – начала объяснять я. – Он вроде бы назвал ее «азоге». Думаю, это была ртуть. Внешне она походила на жидкое серебро. По-моему, Ангел даже сам так говорил и… ну, вел он себя странно. Он то бесился, то миг спустя уже шутил. У него болела голова и… — Ну? – подстегнула мама. — Наверное, прозвучит немного странно… — Удивила! — Мама, прошу тебя! Он постоянно твердил: «безумный, как шляпник». — Да! – воскликнула тетя Шарлотта. – Отлично понимаю, о чем ты говоришь. — Сомневаюсь, – пробормотала мама. — На определенном этапе изготовления шляп использовали ртуть. Регулярно вдыхая ее пары, шляпники впадали в безумие, – продолжила тетя Шарлотта. – Отсюда и поговорка: «безумный, как шляпник». То же самое случилось с Миллисентой Армитейдж. Ты разве не помнишь, Пандора? Мы встретили ее слова молчанием. — На шее Ангела висел пустой флакон, – продолжила я. – Амулет Джесс тоже пропал. Она говорит, что его выбросила, а на самом деле могла использовать ртуть из него вместе с той, что содержалась в собственном флаконе Ангела. Или флакончик кто-то нашел. Бриджет недоверчиво рассмеялась; ее пес, по-моему, тоже. — Кто-то здесь знал, что это за амулет, и придумал, как им воспользоваться. Один имелся у Ангела, второй у Джесс. И точно такой же носила твоя жена, Спир. — Ну снова-здорово, – пробурчал он и отвернулся. Бриджет подняла руку. — Думаю, пора нам кое-что прояснить. Согласен, Мистер Перезвон? — Значит, это были вы с собакой? Я так и знала! – решительно кивнула тетя Шарлотта. — Боже, что за глупость, – усмехнулась Бриджет. – Да, Урсула, ртуть ядовита. И, несомненно, она и была тем веществом, которое Ангел носил на шее и раздавал всем, кто ему приглянулся, будто токсичные конфетки. Ртуть, или азоге, как он именовал ее по-испански, широко используется в духовных талисманах и оберегах. — Неужели? – озадаченно переспросила тетя Шарлотта. — Он ведь рассказывал тебе, чем именно торгует. Получше слушай, тогда, возможно, за умную сойдешь. – Бриджет повернулась ко мне. – К сожалению, Урсула, ртуть действует совсем не так, как ты предполагаешь. Она убивает очень-очень медленно, постепенно поражая органы человека. – Бриджет улыбнулась и провела языком по нижней губе. |