Книга Роман Марсо Миллера, страница 108 – Марсо Миллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Роман Марсо Миллера»

📃 Cтраница 108

Катер неспешно приближался к берегу. Меня обдувал ветер: он не развеял мою задумчивость, зато подготовил мое сознание к тому, что произойдет дальше. К тому, что скоро последует за моими действиями. Было еще слишком рано, и мне никто не встретился. Нос судна рассекал поверхность озера, словно пытаясь обнажить тайны, которые оно скрывало десятки лет. Подплыв ближе к берегу, я заметила, что вокруг озера пробуждается жизнь. Начинался день, такой же, как другие, но в ближайшие часы он, как и я, перенесет жестокий удар. Стоит ли мне все это рассказывать Луизе? Такое потрясение, в ее-то возрасте…

Я привычно подвела катер к причалу и машинально пришвартовалась. Торопливо пробежала по причалу, неся рукопись под мышкой. Зашла в офис и взяла с полки три последние книги Марсо. Сложила все на пассажирское сиденье “порше” и с шумом выехала с парковки агентства. Автомобиль улавливал мое раздражение лучше, чем детектор лжи. Оставляя за собой километр за километром, я мчалась в Тонон-ле-Бен. На региональном шоссе, на въезде в Сье, мне встретился мой пикап, ехавший мне навстречу. Сидевший за рулем Алексис тоже немедленно узнал свой кроваво-красный “порше”. В зеркало заднего вида я увидела, что он включил стоп-сигналы и собрался развернуться. Но у меня в тот момент было гораздо более важное дело, и я нажала на педаль газа. Скорее всего, Алексис, проснувшись, не нашел меня в доме и подумал, что я уехала в агентство. Наверное.

■■■

В жандармерии все уже были на своих местах. Я вошла в здание и проскользнула к двери, которая, увы, была мне слишком хорошо знакома. Открыла, не постучав.

— Не стесняйтесь, будьте как дома, мадам Миллер! Вы принесли мне кофе?

— Нет, труп.

Дельмас уставился на меня, потом впился взглядом в рукопись и книги:

— Закройте за собой дверь.

Я положила рукопись ему на стол:

— Пришлось спускаться за ней глубоко под воду. Цифры в названии файла, которое сохранилось в истории операций принтера, – это серийный номер самолета, упавшего в озеро.

Дельмас разинул рот. Я продолжала, чтобы сэкономить ему время:

— Переходите сразу к последней странице.

Дельмас вытащил нижний листок из поднятой со дна рукописи.

Никто не мог знать, ни вы, ни Рейно. Я всегда действовал в одиночку. Жад появлялась в каждом моем романе. На задней странице обложек, прямо над именем автора, были напечатаны едва различимые цифры – широта и долгота. Они соответствуют координатам GPS того места, где со дня смерти Жад покоится ее тело. Своему издателю я объяснил эту эксцентричность суеверием, ему пришлось принять мое условие, тем более что никто бы ничего не заметил, поэтому ему было наплевать.

Дельмас поднял глаза и взглянул на меня. У меня впервые возникло впечатление, что он и вправду на меня смотрит.

— Отлично сработано. Могу признаться, в доме Рейно мы все перевернули вверх дном. Изучили его жизнь под микроскопом. Улика, которую вы нашли… Похоже, она снимает с него вину. Пока рано об этом говорить, но вполне может быть, что этот старый дурак – просто упрямец, который обжегся на своем расследовании.

— Может, он наконец сможет закрыть это дело.

— Мадам Миллер, я не знаю, куда нас все это заведет. Но могу вам пообещать: я ни за что не закончу, как он. Потому что так можно сойти с ума.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь