Онлайн книга «Одна идеальная пара»
|
— И как же мы переправимся? – спросила на этот раз я. Джоэл закусил губу. — Я следил за прибоем и думаю, что смогу сделать это вплавь. — Боже. – Я посмотрела на крупные волны, набегавшие на берег. – Ты уверен? Пока все выглядит довольно страшно. — Вообще-то да, я думаю, у меня получится. Мост большей частью унесло, так что отправляться просто вброд там, где еще кое-где остаются опорные столбы, еще опаснее. Очень легко переломать ноги. И еще здесь у берега есть течение, но оно обычно вдоль дальней стороны пляжа. – Джоэл указал на тоненькую голубую ниточку в северной части бухты, недалеко от вырытого прибоем в песке туннеля. – Я хочу сказать, дело это нелегкое, но я вообще-то хороший пловец и привык иметь дело с прибойными волнами. Думаю, все будет в порядке. — А что насчет акул? – Даже притом что мои слова, наверное, прозвучали несколько смешно, все же речь шла об Индийском океане. Так что мой вопрос в целом был вполне естественным. Но Джоэл в ответ на него покачал головой. — Я вчера спросил об этом у одного продюсера. Он сказал, что крупные акулы не могут проникнуть внутрь кораллового рифа. Они держатся поближе к глубоководью. Со мной все будет хорошо, я обещаю. Я кивнула, а затем отодвинула тяжелую кровать от французских дверей, приоткрыла их на несколько дюймов и проскользнула на веранду. Снаружи прибой казался еще сильнее, и это пугало, но ветер дул с моря на сушу, и у меня не было причин не верить Джоэлу по поводу его умения управляться с волнами. Джоэл последовал за мной, и мы немного постояли, привыкая к яркому свету и оглядывая берег. — Так ты что, серфер? – спросила я. Джоэл пожал плечами. Вдалеке от нас на пляже появилась чья-то ковыляющая фигура, но я не могла разобрать, кто это. — Ну, теперь уже больше нет, но, наверное, можно сказать, что я им был, – ответил Джоэл. – Я вырос в Корнуолле. Мы постоянно торчали на берегу. Там хочешь не хочешь, а учишься каким-то базовым вещам. — Ну и как же мы это сделаем? – спросила я. Тем временем человек, которого я так и не смогла рассмотреть, исчез среди деревьев. — Мы? – поднял бровь Джоэл, и я пожала плечами. — Послушай, я не собираюсь оставаться здесь одна. Серфингом я никогда не занималась, но серебряный значок по плаванию заработала. — Ладно, – мягко сказал Джоэл. – Если ты в себе уверена. Хочешь, я пойду первым – просто на всякий случай? Я подумала несколько секунд, а затем кивнула. Вообще-то большого смысла в том, чтобы плыть вместе, не было. Если бы с кем-то из нас что-нибудь случилось, вероятность того, что второй это сразу же заметит, была бы невелика. Джоэл уже начал снимать с себя одежду. — Главное, – сказал он, стягивая футболку через голову, – стараться, чтобы тело как можно дольше держалось на гребне волны. Без доски это нелегко, но тяжелую работу сделает энергия самой волны, особенно при ветре, дующем в сторону берега. А если ты почувствуешь, что попала в течение, не пытайся сопротивляться ему, так легко утонуть. Если получится, старайся плыть поперек него и уловить момент, когда его сила иссякнет. А вот если ему удастся вытащить тебя за риф, это будет большой риск. Я кивнула. Джоэл уже успел стащить с себя брюки. Теперь он снял очки и беспомощно оглянулся. — Черт. Что мне с ними делать? Я не могу плыть в них, их смоет. |