Книга Нартуган: Из огня и магии, страница 59 – Ануар Нурланулы Кошкарбаев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Нартуган: Из огня и магии»

📃 Cтраница 59

Но в этот момент Сабыркожа слегка повернул голову и, понизив голос, произнёс слова, которые услышал только Мардан:

— А тебе, сын, я приказываю убить Нартугана.

Впервые за весь разговор на лице Сабыркожи мелькнула ледяная улыбка. Мардан чуть склонил голову.

— Понял.

Нартуган и Мардан стояли напротив друг друга, их взгляды встретились в молчаливом вызове. Вокруг, на трибунах, волшебники затаили дыхание, ожидая, кто из них нанесёт первый удар. Здесь не было простых зрителей — только бахсы, только те, кто знал цену подобным поединкам, понимал, что даже тренировочная схватка могла привести к последствиям, которые разнесутся эхом далеко за пределами этой арены.

Пламя факелов отражалось в глазах Нартугана, а тёмные тени скользили по лицу его соперника. В этом полумраке и напряжённости рождался бой, который запомнят надолго. Нартуган мгновенно вызвал свои магические шары, окружая себя сверкающими красным снарядами, которые парили в воздухе, готовые сорваться в атаку. После многочисленных тренировок он научился выстреливать магическими камушками, словно пулями. У него было сорок одна заряженная магией пуля, пропитанная бурей магического воровства. Эффект этих снарядов был таким же, как он ранее показывал отцу, экспериментируя на меньших объектах. Он уже знал, как будет действовать — удары с дистанции, точные, молниеносные, не оставляющие врагу шанса на ответ.

Но Мардан не собирался ждать нападения. Он крепче сжал свою трость, и, не говоря ни слова, с силой обрушил её на каменные плиты арены. Земля вздрогнула, и по её поверхности поползли глубокие трещины, расходясь во все стороны, словно живые корни, тянущиеся к своей добыче. Из этих разломов начал подниматься густой тёмный туман, наполняя воздух ледяным зловещим холодом.

— Так ты знаешь, что в трещинах живут злые духи, Нартуган?

— И откуда я должен был об этом узнать, дурень?

Он усмехнулся, пытаясь заставить голос звучать так же спокойно как и у соперника, но внутри уже начинал анализировать ситуацию. Если он нападёт первым, Мардан получит возможность изучить его стиль, понять принцип атаки и подобрать защиту. Если же останется в обороне, то только даст сопернику пространство для манёвра. Варианты решений рассыпались в голове, но ничто не могло предсказать, что именно выберет его противник.

— Раз ты не склонен вести себя куртуазно, я закончу бой быстро. Но ничего не произошло. Они продолжали стоять друг напротив друга, не двигаясь, не меняя своих выражений лиц. Если бы кто-то посторонний наблюдал за этим, то мог бы подумать, что бой так и не начался. Но напряжение между ними уже витало в воздухе, тонкими нитями связывая их в этом столкновении, где любой неверный шаг может стать последним. Нартуган внутренне напрягся, но внешне позволил себе улыбнуться.

— Ты так и будешь стоять, исхудавший червь?

Он знал, что не умеет раздавать прозвища, знал, что эта фраза не заденет Мардана, но ему нужно было сказать что-то, что-то, что хотя бы попробует сбить его с этого расслабленного ритма. Но тот только слегка качнул головой, словно оценивая сказанное.

— Даю тебе шанс показать свою силу. Говорят, что ты изучил что-то редкое. Полагаю, ты, как дикарь с гранатой, первым же делом хочешь похвастаться этим?

Его голос был таким же лёгким, даже чуть усталым, будто он заранее знал, чем всё это закончится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь