Книга Тайна кошачьего братства, страница 95 – Евгений Фронтикович Гаглоев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Тайна кошачьего братства»

📃 Cтраница 95

Кот Акаций осторожно обошел подвал, периодически останавливаясь и тщательно принюхиваясь, и сел возле ребят.

— Здесь это чувствуется сильнее всего, – сообщил он. Потом подошел к буфету вплотную. – Дует из-за него. Наверное, здесь и скрывается тайный ход.

— Давайте попробуем его отодвинуть? – предложила Дарина.

— Смеешься? – изумился Пима. – Дубовый буфет, наверное, весит тонну! Нам не сдвинуть его с места.

— Точно, – согласился брат Акаций. – Сейчас нам пригодилась бы твоя невеста, Сосиска. Если ее хорошенько разозлить, она не только буфет сдвинет, но и стену проломит. Тобой.

Триш лишь закатил глаза к потолку и покачал головой.

— Попытка не пытка, – сказала Дарина. – А ну, взяли!

Все четверо подошли к старинному буфету и навалились сбоку. Напрягли мышцы, поднатужились. Но тот даже не дрогнул.

— У меня есть идея! – воскликнул Пигмалион.

Он сбегал на кухню и принес длинный железный лом.

— Используем его как рычаг!

Пима просунул конец лома между стеной и буфетом и надавил на него всем телом.

— А ну, помогите! – пропыхтел он.

Дарина и Триш схватились за лом. Даже брат Акаций внес свой посильный вклад, упершись в железный прут передними лапами. И дубовое чудовище с протяжным скрежетом слегка сдвинулось с места. Из образовавшегося черного провала в стене потянуло сыростью.

— Ура! – радостно завопил Пима. – Мы нашли тайный ход!

— Гляньте, какая здоровенная дыра, – восхитился брат Акаций. – Здесь бегемот пролез бы!

— Нет, – скептически заметила Дарина. – Я видела бегемота на картинках в учебнике Федусея. Он бы здесь застрял.

— Вот странная была бы картина, – хохотнул Триш.

В это время наверху хлопнула входная дверь. Ребята испуганно примолкли. Прямо над их головами затопали чьи-то тяжелые шаги.

— Что я говорила! Здесь точно кто-то есть! – раздался злобный голос комендантши Коптильды.

Дарина и ее спутники похолодели.

— Опять твоя лучшая подружка Коптильда пожаловала, – сказал Тришу брат Акаций. – Наверняка и невесту с собой привела.

Триш испуганно охнул.

— Скорее, – шепотом скомандовала Дарина. – За шкаф!

Ребята торопливо протиснулись в темную дыру и попытались задвинуть буфет на место, но им не хватило сил. Бросив все как есть, они кинулись бегом по подземному ходу. Пигмалион несся впереди, освещая путь огарком свечи. Брат Акаций вновь запрыгнул Дарине на плечи и повис у нее за спиной, как туго набитый меховой рюкзачок.

Комендантша Коптильда с Агриппиной обежали весь дом сверху донизу и, никого не обнаружив, спустились в подвал. Тут они сразу заметили, что дубовый буфет слегка отодвинут от стены.

— Вот! – торжествующе крикнула Коптильда Гранже. – Я же говорила! Эти хитрые поганцы, эти навозные жуки хотели меня обокрасть! Видишь? Хотели спереть мой замечательный антикварный буфет!

— Зачем он им? – удивилась кухарка.

— Продать как старинную вещь, бестолковая твоя голова! – гаркнула комендантша.

Она бросилась к сдвинутому буфету и тут вдруг увидела большую щель в стене прямо за ним.

— Что это? – удивилась Коптильда.

— Похоже на какой-то потайной ход, – подозрительно прищурилась Агриппина.

— Ну надо же! Я понятия не имела, что здесь есть подземный ход, – призналась Гранже.

Она одной рукой с легкостью отодвинула буфет в сторону. На пыльном полу виднелись отпечатки детских ботинок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь