Онлайн книга «Игра клеток»
|
Этот вопрос удивил меня, хотя и не должен был. — Нет. Он вздохнул с облегчением. Он поверил мне, хотя я понятия не имела почему. — Я возьму Пенни… — Он замолчал, когда у края дороги с визгом затормозил потрепанный желтый пикап — Похоже, ты собираешься встретиться с мэром — сказал Стив. Водительская дверца открылась, и из машины вышла дородная седовласая женщина. На ней была шапка Санта-Клауса и красно-зеленое пальто, украшенное снеговиками. Она торопливо поднималась по склону к нам. Стив повернулся ко мне. — Что мне ей сказать? — Ты её знаешь. Я нет. Поверит ли она правде? Он вздохнул. — Ни единого шанса на Божьей земле. — Как я уже сказал, ты её знаешь. Скажи ей все, что должен. — Боже мой, Стив, что происходит? — спросила она, когда оказалась в нескольких шагах от него. — Люди сходят с ума, Пиппа, и это безумие распространяется. Я держал рот на замке, позволяя Стиву взять инициативу в свои руки. Она остановилась рядом с нами, тяжело дыша — Объясни. Нет, подожди. Сначала скажи, кто ты такой? Она подошла ко мне вплотную. Возможно, ей было за шестьдесят, и ростом она была едва ли пяти футов, но смотрела она на меня с тем же вызывающим видом, с каким я смотрел на полицейских и тюремных громил. Я не ответил. — Рэй Лилли — сказал Стив — это Пиппа Вулфовиц, мэр Уошуэя. — У тебя красивый фингал. Ты тот парень, у которого прошлой ночью угнали машину. — Это я. — Забавно, что все это произошло как раз в тот момент, когда ты приехал в город. Я собирался сказать ей, что это совсем не смешно, но промолчал. Насколько я знал, одно из тел, которые я нашела сегодня, было членом её семьи. Она имела право быть немного раздражительной. — Пиппа, Рэй спас мне жизнь. Пенни пыталась срубить меня, как дерево, но он остановил ее. — Большая Пенни? — Пиппа посмотрела на заднее сиденье машины Стива — Что она имеет против тебя? — Ничего, насколько я знаю. Как я и говорила, все сходят с ума. Это началось в доме Брейкли, потом каким-то образом попало в дом Изабель. Изабель принесла это сюда, и оно попало к Пенни и Маленькому Марку. — Это? Как это повлияло на всех тех людей? Стив посмотрел на меня, шевеля губами. — Мы пока точно не знаем. — Не играй со мной в игры, Стив Кардинал. Я слишком стара для таких вещей. — Шериф приехал? — Нет, и не меняй тему. — Это все та же тема. Вам нужно позвонить в полицию штата и попросить их перекрыть дороги. Мы не можем допустить распространения этого. — Перекрыть...? Фестиваль завтра! Людям здесь нужен этот фестиваль. Им нужно оплачивать счета! — Пиппа... — Это из-за ноября, Стив? — Ради всего святого, ты можешь меня выслушать?" Когда он злился, его голос становился высоким и плаксивым — Это не имеет никакого отношения к выборам. Он терял ее, и чем больше я думал об этом, тем меньше это казалось важным. Что она вообще могла сделать? Организовать отряд? Предупредить людей, чтобы они не выходили из дома? Я даже не был уверен, насколько полезным будет блокпост на дороге. Но я знал одно: я зря трачу время, слушая этих людей. Я отошел от них и посмотрел на дом Пенни. Там было темно и тихо. Я зашел внутрь и достал свой призрачный нож. Я обыскал дом от подвала до чердака, но не нашел ничего необычного. Сапфирового пса там точно не было, и у Пенни не было никаких книг с заклинаниями, которые я смог бы найти. Единственными вещами, которые я обнаружил, были пара полосатых кошек, забившихся под кровать, и старый сканер полицейского диапазона на кухне. |