Книга Игра клеток, страница 71 – Гарри Конолли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Игра клеток»

📃 Cтраница 71

Этот вопрос удивил меня, хотя и не должен был.

— Нет.

Он вздохнул с облегчением. Он поверил мне, хотя я понятия не имела почему.

— Я возьму Пенни… — Он замолчал, когда у края дороги с визгом затормозил потрепанный желтый пикап — Похоже, ты собираешься встретиться с мэром — сказал Стив.

Водительская дверца открылась, и из машины вышла дородная седовласая женщина. На ней была шапка Санта-Клауса и красно-зеленое пальто, украшенное снеговиками. Она торопливо поднималась по склону к нам.

Стив повернулся ко мне.

— Что мне ей сказать?

— Ты её знаешь. Я нет. Поверит ли она правде?

Он вздохнул.

— Ни единого шанса на Божьей земле.

— Как я уже сказал, ты её знаешь. Скажи ей все, что должен.

— Боже мой, Стив, что происходит? — спросила она, когда оказалась в нескольких шагах от него.

— Люди сходят с ума, Пиппа, и это безумие распространяется.

Я держал рот на замке, позволяя Стиву взять инициативу в свои руки. Она остановилась рядом с нами, тяжело дыша — Объясни. Нет, подожди. Сначала скажи, кто ты такой?

Она подошла ко мне вплотную. Возможно, ей было за шестьдесят, и ростом она была едва ли пяти футов, но смотрела она на меня с тем же вызывающим видом, с каким я смотрел на полицейских и тюремных громил.

Я не ответил.

— Рэй Лилли — сказал Стив — это Пиппа Вулфовиц, мэр Уошуэя.

— У тебя красивый фингал. Ты тот парень, у которого прошлой ночью угнали машину.

— Это я.

— Забавно, что все это произошло как раз в тот момент, когда ты приехал в город.

Я собирался сказать ей, что это совсем не смешно, но промолчал. Насколько я знал, одно из тел, которые я нашела сегодня, было членом её семьи. Она имела право быть немного раздражительной.

— Пиппа, Рэй спас мне жизнь. Пенни пыталась срубить меня, как дерево, но он остановил ее.

— Большая Пенни? — Пиппа посмотрела на заднее сиденье машины Стива — Что она имеет против тебя?

— Ничего, насколько я знаю. Как я и говорила, все сходят с ума. Это началось в доме Брейкли, потом каким-то образом попало в дом Изабель. Изабель принесла это сюда, и оно попало к Пенни и Маленькому Марку.

— Это? Как это повлияло на всех тех людей?

Стив посмотрел на меня, шевеля губами.

— Мы пока точно не знаем.

— Не играй со мной в игры, Стив Кардинал. Я слишком стара для таких вещей.

— Шериф приехал?

— Нет, и не меняй тему.

— Это все та же тема. Вам нужно позвонить в полицию штата и попросить их перекрыть дороги. Мы не можем допустить распространения этого.

— Перекрыть...? Фестиваль завтра! Людям здесь нужен этот фестиваль. Им нужно оплачивать счета!

— Пиппа...

— Это из-за ноября, Стив?

— Ради всего святого, ты можешь меня выслушать?" Когда он злился, его голос становился высоким и плаксивым — Это не имеет никакого отношения к выборам.

Он терял ее, и чем больше я думал об этом, тем меньше это казалось важным. Что она вообще могла сделать? Организовать отряд? Предупредить людей, чтобы они не выходили из дома? Я даже не был уверен, насколько полезным будет блокпост на дороге.

Но я знал одно: я зря трачу время, слушая этих людей. Я отошел от них и посмотрел на дом Пенни. Там было темно и тихо.

Я зашел внутрь и достал свой призрачный нож.

Я обыскал дом от подвала до чердака, но не нашел ничего необычного. Сапфирового пса там точно не было, и у Пенни не было никаких книг с заклинаниями, которые я смог бы найти. Единственными вещами, которые я обнаружил, были пара полосатых кошек, забившихся под кровать, и старый сканер полицейского диапазона на кухне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь