Онлайн книга «Игра клеток»
|
— Ты убил его? — спросила она — Ты убил? — Прости, но нет. Это ускользнуло от меня. Но я не сдаюсь. Я буду продолжать в том же духе. — Пожалуйста — сказала она — Пожалуйста, убей это. Я хочу вернуть свою бабушку. Пожалуйста, убей это. — Хватит уже — сказала Шерис и потащила меня к выходу. — Шеннон, это последнее видео, хорошо? Мне нужно, чтобы ты была большой девочкой и заставила остальных немного поспать. Хорошо? Ты сделаешь это для меня? — Пожалуйста — сказала мне Шеннон. — Мне больше некого попросить. Никто не слушает. Пожалуйста — Затем она посмотрела на Шерис, ничего больше не сказав, и вернулась в темную комнату. Шерис закрыла дверь. У Форда зазвонил телефон. Он снял трубку, отойдя от нас. Я понизил голос, чтобы никто, кроме Шерис, не услышал. — Сколько там детей? Шеннон самая старшая? — Она самая старшая. Сейчас их девять. У большинства из них родители просто исчезли. Они не отвечают на звонки, и никто не знает, где они находятся. Я уже собирался сказать ей, чтобы она приготовилась к большему, когда вмешался Форд. — Хорошо — сказал он более резким тоном, чем я слышал раньше. — Это был Стив. Нам с тобой нужно идти прямо сейчас. Я пожал плечами и последовал за ним к машинам. Мы снова поехали обратно к выставочному комплексу, но задолго до того, как мы туда добрались, пикап свернул на проселочную дорогу. Из-за поваленных деревьев она выглядела заблокированной и заброшенной, но Форд провел меня за неожиданный поворот, и я последовал за ним в гору. Пикап был достаточно большим, чтобы я не мог видеть дорогу впереди, только высокое заднее крыло и сетку для груза. Мы резко повернули и проехали по проселочной дороге еще около пятидесяти ярдов, прежде чем свернуть на небольшое поле. — "Краун Вик" Стива был припаркован в дальнем конце, а рядом с ним стояли два бордовых "BMW" и "Майбах" "Форд" заехал Стиву за спину, загораживая ему вход, но свободных мест оставалось немного. Я припарковался у входа, загораживая вход всем остальным. Поле было не очень большим, но ужасно грязным, даже по меркам Уошэуэя. Слева виднелась большая бревенчатая хижина с шаткой крышей. Я бы назвал её деревенской, если бы она не была выкрашена в красный цвет пожарной машины. В нескольких десятках ярдов за хижиной на несколько сотен футов вздымались горы. Входная дверь распахнулась, и из нее вышел Стив. Он двигался быстро, но выглядел усталым. Я уже направился к нему, когда он помахал мне рукой. Проскользнув между "BMW", я заглянула внутрь. Они были пусты. Прежде чем он успел что-либо сказать, я позвонила: — Не знаю, сказали ли они вам, но я обнаружила еще несколько трупов в палаточном лагере и одну женщину, которая была при смерти. Я не слышала, чтобы подъезжала скорая, так что, возможно, вы захотите это проверить. Одна из сотрудниц Реджины Уилбур, женщина по имени Урсула, устроила стрельбу в этом месте. — Спасибо, что рассказали мне. После того, как мы закончим здесь, я отправлюсь туда, чтобы разобраться в том, что вы натворили... нашел." На мгновение мне показалось, что он собирается сказать "сделано". Я промолчал и сделал глубокий, успокаивающий вдох. — Что ты хотел, чтобы я увидел? — Прежде чем мы перейдем к этому: Почему вы были в палаточном лагере? — Я, очевидно, искал пастора. |