Онлайн книга «Кольцо зла»
|
Нифонт расхохотался: — К чему моряк сухопутному монарху? Что же касается португальцев или англичан – они неплохо платят. — Но тогда ты опять не будешь свободным, – усмехнулся Иван. — Да, – кивнул пират. – И кто знает, что такое свобода? — Всего лишь – осознанная необходимость, – Раничев не сдержал грустной улыбки. – Португалия, Англия – тебе выбирать. Только знай – ты всегда будешь желанным в Рязанском княжестве. — Московиты еще не захватили его? — Нет. Скорее, уж зарится Витовт. — А Тохтамыш, Тимур? О них что-то давно ничего не слышно. — Умерли, оба. Тимур в Отраре, на пути в Китай, Тохтамыша, кажется, убил Шадибек, юный сибирский царевич. Или – убьет еще… — То есть как это – убьет? — А, не вникай… Удачи тебе. Нифонте. Жаль, что ты стал разбойником. — Я проливаю гораздо меньше крови, чем иные властители. — Я видел… Ты даешь людям надежду и берешь лишь часть – ловко придумано! — Не я придумал, немцы, – скромно признался Нифонт. – Витальеры, так их называли, слыхал, может быть? — Слыхал. «Друзья Бога и враги всего мира». — Вот именно. У меня здесь немало людей, ходивших на богатые ганзейские города под вольными знаменами Штертебеккера. — Штертебеккера все же казнили… Ты хочешь его судьбы? — Не знаю. Наверное, мне давно уже все равно… Испросив разрешения, вошел давешний русоволосый пират, уже без панциря, доложив об окончании перегрузки. Увидев Раничева с бокалом вина, брови его удивленно полезли на лоб. Нифонт что-то отрывисто произнес по-немецки, вернее – на том диалекте, которым пользовались жители северогерманских городов, по сути своей и составлявших Ганзу. — Я сказал, что ты – мой давний друг, – обернувшись, пояснил пират. – Это мой помощник, Якоб фон Штрее. Услыхав свое имя, Якоб с достоинством поклонился. Раничев тоже, встав, отвесил поклон и, тепло простившись с Нифонтом, направился к выходу. — Не забудь прихватить своего парня, – с усмешкой напутствовал предводитель пиратов. — Не забуду. Рад был свидеться. Надеюсь, когда-нибудь увижу тебя на рязанской земле. Нифонт усмехнулся: — Может быть, может быть… как любил говорить Хвостин – jacta alea est – жребий брошен! — Да, это так, – согласно кивнул Раничев. – Но ведь tempora mutantur et nos mutamur in illis – времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. — Вот именно, – Нифонт расхохотался. – Прощай. Раничев с освобожденным Захарием едва успели спрыгнуть со сходней на палубу нефа, как нагруженная добычей шебека грузно отвалила прочь, и пиратские корабли скрылись за островом. Поднялся небольшой ветерок, и капитан Карло приказал поднять паруса на оставшихся в целости мачтах. Стучали топоры – свободные от вахты матросы деловито чинили бизань. — Вот так да! – сияя глазами, к Ивану с Захарием подбежал Аникей. – Вы вернулись, да?! А я-то не знал, что и делать. — Ладно, – Раничев отмахнулся. – Отдыхайте пока. По пути в свою каюту он столкнулся с капитаном. — Великое чудо я увидел сейчас, – останавливаясь, заметил он. – Зульфагар Нифо всегда выполняет свои обещания… но только ту часть, которая не касается пленников. И чтоб вот так, вернуть… — Зульфагар – человек слова, – уловив смысл, важно отозвался Иван. – Он не солгал и в малом, ибо не нами сказано – mendax in uno… |