Онлайн книга «Орда (Тетралогия)»
|
— Найдём, — заверил полководец. — Это кто там ходит за тобой тенью? — Тенью? Ах да. Это Навгал. Он сопровождает меня. — Сопровождает? — Джэбэ прищурился. — Будешь удостоен награды, парень! — Рад служить! — вытянулся в струнку Навгал. — А за плащом, если позволите, сбегаю. У меня есть, в перемётной суме. — Ну, беги, — князь махнул рукой. — Побыстрей только. Вчетвером — Джэбэ, Елюй Люге и Баурджин с сыном — они подошли к обложенному хворостом зданию. Баурджин пинком отбросил в сторону связанную фашину. — Стой, иначе будем стрелять! — выкрикнули сверху. — Стрелять? — Нойон усмехнулся. — Ну, попробуйте. Смею заверить, у меня нет против вас никаких каверз. Кстати, что-то мне кажется знакомым ваш голос. Не вы ли это, уважаемый господин Пу Линь? В здании надолго замолчали, видать, пристально рассматривали Баурджина. — А господина Лу Синя у вас там, случайно, нет? А то я видал по пути несколько разрушенных колодцев. Их ведь ремонтировать нужно, а кто этим будет заниматься, коли господин Лу Синь-шэньши здесь? Ну?! Что примолкли? — Мы... Мы не разговариваем с покойниками, господин Бао! — выкрикнули из прорванного окна. — О как! С покойниками! Ну, а насчёт Бао... — Князь приосанился. — Меня зовут Баурджин-нойон! Я — монгольский вельможа, друг полководца Джэбэ и великого Чингисхана. Я гарантирую вам всем жизнь. Мало того — и прежнюю службу. Клянусь вам в этом жизнью моего сына, Алтай Болда. Подойди сюда, сынок. А также словом вашего нового императора! — Нового императора? — Да. Императора Елюя Люге, возродившего наконец великую империю Ляо! Цзинь проиграла! Сталь поразила золото. Елюй Люге — импозантный и, надо признать, величественный — встал рядом с Баурджином и Алтай Болдом. — Ты тоже будешь обещать нам жизнь, Елюй? — несколько издевательски осведомились сверху. — Нет. — Елюй Люге презрительно поджал губы. — Не я дал вам жизнь, не мне и забирать. Меня больше интересует дело! Нужно как можно быстрее восстановить всю городскую жизнь. Если вы готовы работать на своих должностях или чуть выше — работайте, если же нет — убирайтесь куда подальше. Мне не нужны бездельники! Работу начинайте прямо сейчас, как можно быстрее! — Император улыбнулся. — Я всё сказал. Баурджин, Алтай Болд, идёмте. Право же, мы потеряли здесь слишком много времени. — Постойте... Вы дадите гарантии нашим семьям? Мы согласны... согласны... — Кто б сомневался? — усмехнулся князь. Они вышли, один за другим, настороженно посматривая по сторонам и — со страхом — на Баурджина. — Да не покойник я, уважаемый господин Пу Линь! — в который раз уже произнёс князь. — Кстати, как та роза, что я вам подарил? Цветёт? — О, конечно! И очень красиво, смею вас уверить. — Ага, и вы здесь, господин Юань Чэ! Кстати, у меня есть на примете одна театральная труппа, которая с удовольствием поставит вашу пьесу, если вы для неё напишете. Ха! Однако! Вот кого не ожидал встретить! Господин Ба Дунь! А ваша супруга сказала, что вы в тюрьме. — Когда всё началось, меня освободили друзья, — буркнул следователь. — Отлично, отлично. — Баурджин потёр руки. — Вот что, Ба Дунь, вам таки придётся возглавить отдел городской стражи! Банда «красные шесты» ещё не разгромлена до конца, займитесь ею как можно скорее. — Князь хитро улыбнулся. — Тем более что у вас есть списки... есть, есть, не отпирайтесь. Уверен — с ними вам будет гораздо легче работать. |