Онлайн книга «Наши лучшие дни»
|
— Знаю. — Ты даже представить не можешь, как мы о тебе переволновались. У нас и так беда случилась, а ты своим побегом добавил. Обещай, что это не повторится. — Обещаю. Простите меня. — Короче, мы решили: тебе не повредит посидеть под домашним арестом. На самом деле это она решила, Мэрилин. Дэвид пытался спорить, устал, выдал: делай, как считаешь нужным. — Срок – один месяц. Приговор вступает в силу с этого момента. — Мам, а тебе не кажется, что Джоне и так досталось? Боже! — А тебе, Венди, не кажется огромной удачей то обстоятельство, что Джону задержала полиция? Страшно подумать, что могло произойти. Он мог в аварию попасть, машина могла сломаться в какой-нибудь глуши, или… — Его задержала полиция, потому что я наняла для поисков надежного человека, – возразила Венди. – Господи Иисусе! Джона сделал глупость, поступил как мальчишка – но он снова дома, и он больше не будет – верно, Джона? Поэтому давайте уже, блин, тупо поедим виноградных листьев. Все плохое позади. Вот и раньше такое водилось за Венди – в подростковом возрасте она бросалась подобными фразочками, словно гранатами. Швырнет, бывало, за ужином и выжидает – сдетонирует или нет. А Джоне это в новинку – ишь, рот разинул. — Ну, чего таращишься? – Венди подлила себе вина. – Мы тебя обожаем, а почему – одному Господу Богу известно. Напряжение отпустило Джону – казалось, он готов рассмеяться. — Раньше меня никогда не сажали под домашний арест. — Я снабжу тебя планом потайных выходов, – пообещала Венди. — Поистине, никто в этой семье не может похвалиться безупречным чутьем на моменты, когда ломать комедию уместно, а когда нет, – отчеканил Дэвид. — Лиза как? – спросила Венди. — Хорошо, – ответила Мэрилин, избегая смотреть на мужа. – Уже дома с малышкой. Акклиматизируется. — Лиза мне пару фоток скинула. Кит смахивает на Хранителя склепа[184] – но все же не так сильно, как младенцы мужского пола, рожденные в нашей семье. Ничего себе сравненьице, думала Мэрилин; ничего себе Венди сострила – даже улыбку не вымучишь. — Да, девочка очаровательная. Только тут до нее дошло: маленькая Кит заняла место Айви, долгожданной первой внучки. И Мэрилин устыдилась своего осуждения. — А ты, папа, как считаешь? – не унималась Венди. Ностальгия улетучилась. Мэрилин оцепенела. Дэвид глядел растерянно – о помощи умолял, но Мэрилин сделала вид, что занята лососем. — Просто лапочка, – пробормотал Дэвид. — Папа с моих слов говорит, – пояснила Мэрилин. Выдала мужа – ну и что? Иногда это действует – если публично человека пристыдить. Венди и Джона отвлеклись от еды, а Дэвид сверкнул на Мэрилин глазами – чуть дырку не прожег. — Серьезно, папа? Ты еще не видел Кит? — Похоже, в этой семье никому невдомек, насколько младенцы восприимчивы к инфекциям, – произнес Дэвид. — А ты что – радиацию излучаешь? Или заразный? – съязвила Венди. Джона фыркнул. — Гипс – рассадник бактерий, – пояснил Дэвид и ссутулил плечи, как бы отгораживая свой гипс от родных или родных – от гипса. – Я просто соблюдаю меры предосторожности. — Кит вряд ли станет обнюхивать твой гипс, – не выдержала Мэрилин. Сама нарушила свое же правило насчет уместных и неуместных разговоров за столом. — Хватит об этом, – отрезал Дэвид, и от его взгляда – не столько рассерженного, сколько полного боли – Мэрилин прикусила язык. |