Онлайн книга «Связанные кровью»
|
Мы возвращаемся в зал, превратившийся в кровавую баню. Маги залечивают раны, в углах свалены трупы вампиров и магов. Отец подходит с порезом на щеке. — Твоя мачеха? – начинает он. — В той комнате, – киваю я назад. – Она заключила сделку с Кадмом и Изобель. – В голосе нет и тени сочувствия – его больше не осталось. – Все закончилось плохо. Отец бледнеет: — Что она натворила? — Хотела вернуть меня «домой». Но ее сделка с Кадмом означала бы мою смерть. Он опускается на стул с пустым взглядом: — Что ты будешь делать теперь? — Теперь? – горько усмехаюсь я. – Пойду домой. Его плечи обмякают. — О нет, не с тобой. Благодаря Вориал замок Дома Огня больше не мой дом. – Отступаю на шаг. – Прощай, отец. Подхожу к Лиаму и Моргану. Мой муж сжимает мою руку в своей. — Ты не можешь просто уйти! – Горпин преграждает путь, две водяные колонны вьются рядом с ним. – Ваш союз нарушает магические законы. Не хотелось бы топить вампира, но она останется с нами. — Я бы на это посмотрел, – фыркает Лиам. – Вода – жалкое оружие против вампира старше тысячи лет. Ты либо дашь нам уйти, либо я прикончу оставшихся здесь магов. – Его ухмылка леденит душу. – И поверь, я сделаю это. Маг отпускает воду, и она обрушивается к нашим ногам. — Ты должен был защитить Дом Ветра, – бросает Лиам на прощание, – но упустил последний шанс сдержать нас. Глава 36 Лиам Фаррен засыпает во время полета, обессиленная действием зелья. Хотя она пристегнута, ее голова бессильно падает мне на плечо. Желудок сжимается – впервые не от желания, а от мучительного голода. Аромат ее крови сводит меня с ума. Даже Морган вынужден зажать нос платком, пытаясь заглушить дурманящий запах ее магии. Но я видел, как он облизнулся. Это невыносимо. Я не испытывал такого животного голода веками. Не того сладострастного, что зажигает кровь, а того первобытного, что превращает тело в идеальную машину для убийства. — Лиам, – голос Моргана звучит в наушниках. Приподнимаю голову, встречая его взгляд. — Пожалуйста… – он хрипит, как загнанный зверь, – выруби меня. Я наклоняюсь и резким движением пережимаю сонную артерию. Его нельзя назвать юнцом, но все же он достаточно молод, чтобы мгновенно потерять сознание. Проснется с адской мигренью, но проснется. Будь на его месте любой другой вампир, осмелившийся облизнуться в ее присутствии, я бы уже убил его. Как убил собственную дочь. Волна горя накатывает, смешиваясь с неутолимым голодом. Некогда разбираться в чувствах – сосредотачиваюсь на ведьме, прислонившейся к моему плечу. Она мерно посапывает, не подозревая, как близок я к срыву. Магия в ее крови звучит прекраснее любой симфонии. Это песня сирены, зовущей вампира на верную смерть. За тысячелетия я не встречал подобного. Ее огненная сущность должна быть ослепительна. Страшная правда – ее кровь может изменить меня навсегда. Делаю то, что под силу лишь древнейшим, – перестаю дышать. Я так рад, что она спит, опьяненная зельем. Пока самолет садится, пишу Амрите. Я не могу везти Фаррен в Масонри: если даже Морган не справился, другим я тем более не доверяю. Отвезу ее в горное убежище. Амрита отвечает мгновенно: она позаботится о Моргане и наведет порядок. Еще раз убеждаюсь в правильности выбора заместителя. После посадки расстегиваю ремни Фаррен и выношу ее на воздух. Когда она бессознательно прижимается к моей груди, из моего горла вырывается шипение. |