Онлайн книга «Гарри и его гарем 11»
|
Теперь оставалось только добраться до той самой «машины». Надеюсь, я правильно понял дворфа. А как иначе, если они действительно развивают технологии? Даже на континенте людей я не видел железных дорог. Помню, как один аристократ когда-то подъезжал к воротам столицы Имп на карете. Так почему тогда остальные народы мира до сих пор не переняли опыт дворфов? Ответ напрашивался сам собой: как ламии никому не дают свои яды, так и дворфы не делятся технологиями, несмотря на дружелюбие. С другой стороны, я был далеко не на всех континентах. Ну а пока… Пока мы держим пусть в столицу. Глава 24 Кхан-Унмар Как оказалось, я не ошибся: это действительно был поезд. Шумный, громоздкий, грубый, но всё же поезд. В отличие от городских улиц, здесь гул был куда сильнее. Не только от самого поезда, именуемого тут машиной, но и от бесконечной толкотни народа, который, казалось, прибывал и отбывал без конца. Также тут стоял запах горячего металла, перегретого масла и каменной пыли, поднимавшейся под ногами. Мы встали в очередь, чтобы сесть и умчать в столицу. Пока стояли, я заметил, что поезда здесь устроены иначе не только внешне — они буквально ездили практически без остановки. Едва один отходил, как следом подкатывал следующий, будто весь транспортный поток был выстроен в непрерывную цепочку. Даже в метро в моей прошлой жизни вагоны не прибывали так быстро. Благодаря этому, несмотря на огромное количество народа, очередь двигалась удивительно живо. И когда нам оставалось всего ничего, я заранее приготовил деньги, заметив, что возиться с нами здесь никто не намерен. — А я о вас слышала! — радостно сказала женщина, принимающая деньги и выдающая жетоны пассажирам. Наверное, это аналог билетов, только всё происходило прямо на месте, без кассы. — Очень рад, — вежливо ответил я. — Нам в столицу. — В какую? — спросила она, чем сильно меня удивила. У них что, две столицы? — Видимо, в самую главную, — не растерялся я. — Кхан-Унмар. — Отличный выбор для путешественников! И дальше всё пошло быстро. Мы оплатили два жетона на цепочках, которые нужно было повесить на шею. С Мелией вышла забавная ситуация: когда она попыталась надеть свой жетон, тот зацепился за один из её рогов и повис там. Меня это, конечно, рассмешило, но я помог ей освободить цепочку. И всё равно выглядело это чересчур комично: стройная, красивая демоница, притягивающая внимание всех окружающих, а на роге у неё болтается жетон, который она тщетно пытается сбросить, мотая головой. Посмеялся я от души. Мелия сперва хмурилась, но потом и сама не удержалась от улыбки. Куда идти дальше, нам подсказали, хотя это и так было ясно. Совсем рядом располагался перрон, где толпился народ. Едва подъехали очередные вагоны, все ринулись внутрь — кто куда. Мы направились туда, где народу оказалось поменьше. У входа стоял кристалл, к которому каждый прикладывал жетон. Значит, и нам следовало сделать то же самое. Как только воспользовались жетонами и зашли внутрь, я сразу понял, что это не столько поезд, сколько электричка — всё было устроено примерно так же. Внутри, конечно же, пахло металлом, маслом и чем-то слегка горелым. Было слишком тепло, даже немного душно. Пол вагона вибрировал от постоянного движения механизмов, где-то позвякивали болты. |