Онлайн книга «Гарри и его гарем 11»
|
Неуправляемая… — Ты не соображаешь, что делаешь, — сказал я, с трудом удержавшись, чтобы не отвесить ей звонкий шлепок по заднице, исключительно в целях воспитания. Хотя… Толку-то воспитывать взрослую девушку, особенно когда она демоница с характером. — Гарри, успокойся, — спокойно заметила Мелия. — Ты их просто плохо знаешь. Тем временем стражники тоже успокоились, и главный шагнул к нам. — Ждите здесь. Я должен доложить о прибытии такой необычной пары. Мы не можем пустить вас прямо сейчас. — Так хранилище будете осматривать? — спросил я. — Мы уже увидели, что ничего запрещённого в нём нет. Ждите. И он скрылся за тяжёлыми воротами, которые с грохотом закрылись за его спиной. — Ну вот, спасибо тебе, Мелия, — раздражённо произнёс я, глядя на неё. — Ты просто умничка. — Нас скоро пропустят, — всё так же спокойно ответила она. — Не переживай. — Ага, конечно, — буркнул я. Минуты тянулись мучительно долго, пока мы стояли под стеной и слушали, как в воротах глухо скрипят цепи и рычаги, будто там что-то приводили в действие. Наконец створки отворились, и оттуда вышел не только главный стражник, но и ещё двое дворфов, облачённых в полностью чёрные доспехи. На фоне тёмного металла особенно выделялись их бороды с густой проседью. Оба подошли ко мне и Мелии, представились. Мы сделали то же самое. После они коротко и по делу объяснили, что проведут проверку. Каждый достал по неказистому камню с выбитыми рунами. Один подал его мне, другой — Мелии. Достаточно было лёгкого касания, чтобы руны вспыхнули мягким зелёным светом, тут же угаснув. — Добро пожаловать! — улыбнулся один из дворфов и, развернувшись к своим, добавил: — Пропускайте их! И дайте весть, что у нас в гостях демоница, дабы не удивлялись и не пугались! — Что я говорила? — довольно улыбнулась Мелия, хитро посмотрев на меня. — Ладно, твоя взяла, — пришлось мне согласиться. — Но понервничать ты меня заставила. — Как и ты меня тогда, — напомнила она. — Но нет, это не месть. Я помогу тебе скоро снять напряжение. — Да, это точно не помешает. Тяжёлые ворота снова начали отворяться с гулким скрежетом и явно под действием механизма. В этот момент наш новый знакомый дворф, тот самый проныра, зашевелился и, помахав рукой, позвал нас: — Пошли-пошли! Вот хитрец! Наверняка в мыслях уже допивает первую кружку с элем и жадно тянется за второй. Двинулись мы не спеша. Проходя мимо стражи, я уважительно кивнул им в знак благодарности. Они ответили тем же, но взгляды их тут же переместились на Мелию. Кажется, у нас ещё будут проблемы из-за её красоты. Одни только её длинные ноги с крепкими, тренированными бёдрами приковывали внимание так, что даже суровые стражники не могли отвести глаз. И ведь понимали, что я это замечаю. Хотя дворфы прямолинейны, потому и смотрят без стеснения. Все эти мысли отступили, как только мы вошли в Барад-Толун. Передо мной раскрылся огромный, шумный город, будто высеченный прямо из скалы. Каменные дома в два этажа выглядели монолитами, плотно примыкающими друг к другу. Крыши — то плоские, то со скатом, покрытым бронзовым металлом, — поблёскивали под светом солнца. Ставни и рамы окон тоже были металлические. Похоже, дворфы в этих краях действительно богаты на камень и металл, но дерева у них почти нет. |