Онлайн книга «Гарри и его гарем 11»
|
Наконец, мы подошли к воротам и остановились. — Погодь тут, — сказал дворф. — Словечко за тебя замолвлю. Ты мой давний-давний друг, ежели чего. Так тебе проще будет. Я молча кивнул, провожая его взглядом. Он направился к стражникам — четверым дворфам в тяжёлых, на вид надёжных доспехах. Металл поблёскивал, даже несмотря на отсутствие яркого солнца. Каждый держал при себе боевую секиру, а на поясах висели связки кожаных футляров, повторявших форму флаконов зелий. Пока я разглядывал их, мой «новый друг», вероятно, успел договориться. Он махнул мне рукой, подзывая ближе. — Вот он! Сто лет уж не виделись! Но человек хороший! — Он улыбался во всю бороду, оглядываясь то на меня, то на стражу. — Зуб даю! — Брешешь же, вижу! И зубов у тебя маловато будет! — усмехнулся один из стражников, и все дружно расхохотались. — Да будет тебе! — возразил мой спутник. — Давай пропускай уже! — Кем бы тебе ни приходился этот человек, он наш гость, — сказал другой стражник, самый серьёзный из них. — А гости должны показать, что пришли без злых умыслов. — А я ж ему уже всё объяснил! Но есть один маленький момент. — Это какой? — нахмурился тот же серьёзный дворф. Мой спутник бросил взгляд на меня и кивнул. — Ну, покажи им. Или расскажи сначала. Я шагнул вперёд и заговорил: — Добрый день! Меня зовут Гарри. Для меня большая честь быть вашим гостем. Судя по выражениям лиц, им понравилось моё обращение. Затем я пожал каждому руку, ощущая грубую, твёрдую кожу их ладоней. Она была жёсткой и шероховатой, словно камень, и вся в мозолях. Один сжал мою кисть так сильно, что пришлось задействовать увеличенную силу, иначе кости бы хрустнули. — Так вот, я прибыл, чтобы заказать доспехи у ваших мастеров, оружие, приобрести кое-что полезное и познакомиться с вашими устоями, — продолжил я. — Но один момент действительно есть. Прежде чем вы начнёте досмотр, должен предупредить вас об этом. Все четверо тут же напряглись, настороженно переглянувшись. Тот, который, вероятно, был старшим, спросил: — О чём это? Глубоко вздохнув, я ответил: — Верите вы или нет, но со мной демоница. Да, настоящая. Она сейчас в хранилище. Чтобы вы не удивлялись. Дворф, приведший меня сюда, заулыбался, а стражники переглянулись и разразились громким смехом. Значит, не поверили… Будет любопытно взглянуть на их лица, когда они увидят Мелию. Глава 17 Барад-Толун: первые впечатления Мне пришлось дождаться, пока стражники наконец угомонятся: они громко хохотали на всю площадь, и казалось, все смотрели в нашу сторону. Я же стоял, чувствуя, как терпение кончается, а взгляды случайных дворфов всё чаще скользят по мне, будто я какой-то шут. И что любопытно, мой спутник тоже посмеивался, хоть и сдержанно. Выходит, и он мне не поверил, а только сделал вид. Когда стражники наконец отсмеялись, один даже шумно выдохнул и тыльной стороной ладони вытер слёзы. Затем он весело сказал: — Ну рассмешил ты нас! Надо ж было такое удумать! — Соглашусь, — поддержал его другой. — Уж сколько лет стою тут, а такой шутки ещё не слыхивал! — И снова расхохотался. Самый серьёзный, которого я мысленно окрестил главным, быстро взял себя в руки и строго велел остальным прекратить. — Шутка, конечно, добротная, — сказал он, когда веселье улеглось. — Но коли хочешь пройти, показывай, что в карманах и в твоём хранилище, ежели имеешь. |