Онлайн книга «Кровь Геркулеса»
|
Я сглотнула. Для меня больше смысла всегда имели цифры, а не слова. Он наклонился ближе. — Твои работы… вызывают гнев. Его слова говорили одно, а язык тела – совсем другое. Я снова упускала какую-то важную часть подтекста. Почему Хтоники так любят говорить загадками? Вокруг Августа клубилась ярость, жестокость и целый клубок слишком сильных эмоций без названия. Он загонял меня в угол, как хищник, играющий со своей добычей. Он только что вторгся в мой разум, а теперь угрожает мне. Я не знала, что мне делать – рыдать или кричать. — Это в-все, п-профессор? – из последних сил выдохнула я. — Пока, – сказал он, но не сдвинулся с места, словно знал, как сильно меня задевает его присутствие, – ты свободна. Спотыкаясь, я попятилась к двери, не желая поворачиваться к монстру спиной. — И еще кое-что, – позвал он, когда я переступила порог и была в шаге от свободы. Он играл со мной. Я застонала. — Твои оценки по Фагоре больше тебя не спасут. Мне плевать, что ты гений в математике. – Он жестоко рассмеялся. – Ты женщина в мире мужчин. И твое участие в Горниле позорит нас. Сделай разумный выбор или… будут последствия, Алексис, – он выплюнул мое имя, словно оно было самым страшным из грехов. – Твои действия ничего не докажут. Ты просто испортишь себе жизнь. Не думаю, что я что-то доказываю. Я просто пытаюсь выжить. — Если ты не можешь позаботиться о себе, – обманчиво мягко продолжил он, – кому-то придется сделать это за тебя. Я предупредил. Налитые кровью глаза блеснули в моем периферийном зрении. Я уставилась в пол, задыхаясь. Что, черт возьми, происходит? Что он имел в виду под «сделать за тебя»? Он пытался меня напугать, верно? Но почему же меня не покидало ощущения, что я что-то упускала. Что-то очень важное. Он не тебя ненавидит. Он презирает само твое существование. Не оглядываясь, я вбежала в библиотеку и упала на пол за стеллажами. Прижав руку к бешено колотящемуся сердцу, я с трудом сделала вдох. Я была совершенно серьезна. Я больше никогда не скажу ни слова. Муза, толкавшая тележку, полную книг, остановилась, бросила на меня странный взгляд, но потом отвернулась и исчезла. Никто не собирался мне помогать. Ни здесь. Ни в Спарте. Я схватилась за татуировку на предплечье и заскулила. Я так чертовски сильно скучала по Чарли, что было больно дышать. Больно жить. Рыдания перешли в маниакальный смех, всхлипы вырвались из груди, и я впилась ногтями в запястья, по которым текли красные слезы. Из ушей и носа текло. Высокий звон нестерпимо жег левое ухо. От меня не осталось ничего, что можно было бы разрушить: ни тела, ни разума. Волоски на затылке зашевелились, и два голоса зашептались, но я не обращала на них внимания. Я знала, что там ничего не было. Они – лишь фантазия в моей голове. Я потеряла контроль. Над всем. ![]() ![]() Глава 18 Симпозиум ![]() Алексис ![]() Я шла по холмам, точно призрак, скорее мертвая, чем живая. Никс сонно обвилась вокруг моей талии. Мы всей группой направились к шпилям Доломитового Колизея. В трех верхних арках горели огни: симпозиум уже начался. Полная луна отбрасывала странные тени, и я жалко дрожала от пронизывающего осеннего ветра. Август (Само Зло) шел впереди – он переоделся из тоги в идеально сшитый черный костюм с рубиновыми запонками, – а мы семеро следовали за ним. |
![Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/124/124466/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-7.webp] Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-7.webp]](img/book_covers/124/124466/book-illustration-7.webp)
![Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124466/book-illustration-6.webp)
![Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Кровь Геркулеса [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/124/124466/book-illustration-3.webp)