Онлайн книга «Землянка для наемников»
|
— Ты упрямая как тысяча пылевых ящеров. Ладно. Но знай: будут вопросы. Не от меня. От остальных. — Пусть будут, — прошептала я. — Главное, что он будет в безопасности. Он не стал спорить. Лишь поднял раненого ранкара с медицинской кушетки и, криво глянув на меня, направился к выходу. Я шла рядом, ощущая, как гулкая тревога внутри уступает место лёгкому облегчению. Мы вызвали местный транспорт — глайдер, как его называли здесь. Он был чем-то средним между капсулой и летучим куполом, плавно зависающим над поверхностью. Прозрачная верхняя часть купола мягко светилась, подсвечивая дорожки под нами, а внутри пахло чем-то мятным и холодным. — Какое… странное ощущение, — прошептала я, когда он мягко оторвался от земли. — Будто плывём. — Потому что глайдер скользит по магнито-сетке. Нет колёс, нет шума, — сухо пояснил Риан, поддерживая ранкара, который, хоть и подлеченный, выглядел всё ещё бледным и отрешённым. Он молчал, но в глазах мелькало что-то похожее на смущение — или боль. Мне стало не по себе: он словно не верил, что его правда спасают. — Ты в порядке? — спросила я тихо, не приближаясь, чтобы не нарушать правил. Он слегка кивнул. Но не ответил. Риан посмотрел на меня из-под бровей. Хмуро. Раздражённо. — Ты не должна была вмешиваться, Виола. Ты — замужняя. Ты не обязана спасать каждого поломанного чужака. — А если бы это был ты? — отрезала я. — Я бы точно сделала то же самое. — Вот об этом я и говорю, — пробормотал он себе под нос. И отвернулся к окну глайдера. Мы ехали в тишине. Только лёгкое гудение транспорта и слабое дыхание ранкара рядом. Когда глайдер мягко опустился у входа в дом, я первой распахнула дверцу. Риан, не дожидаясь моей помощи, подхватил ранкара под руку и поднялся с ним на ноги, не глядя в мою сторону. И довольно быстро затащил его в наш дом. — Я помогу… — начала я, но не успела договорить. — Не подходи, Виола, — рявкнул он, резко и зло. — Даже не думай к нему прикасаться или подходить лишний раз. Я застыла. Его тон был как удар. Ледяной и обжигающий одновременно. Он не ждал моего ответа, просто потащил ранкара через холл, в сторону гостевых комнат. Я осталась стоять у входа, сжав губы и опустив взгляд. Через мгновение в коридор вышли Дрейан и Вэлк. Видимо, только вернулись — на лицах ещё не было тревоги, только лёгкое удивление. — Что происходит? — первым спросил Вэлк, кивая на мою угрюмую позу у двери. — Почему Риан с тобой так разговаривал? — Он… — начала я, но не успела закончить. Риан уже возвращался. Быстрым шагом, всё ещё злой, с сердитым прищуром. В дверях он остановился, сложил руки на груди и бросил в сторону: — Потому что она притащила в наш дом мужика. Еще одного бракованного ранкара. Видимо решила собрать коллекцию. В комнате повисла тишина. Дрейан медленно обернулся ко мне. — Это правда? — спросил он уже куда более спокойно. Но взгляд был серьёзным. Ожидающим. Глава 38 Я глубоко вдохнула, стараясь сохранить спокойствие. Мои ладони сжались в кулаки — не от злости, а чтобы не показать, как дрожат пальцы. — Это не коллекция, — сказала я ровно, глядя прямо в глаза Дрейану. — Это живой человек. Ранкар, которого избили почти до полусмерти. И он ваш. Один из вас. Такой же, как вы были когда-то. И я не могла пройти мимо. |